Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelenkt werden muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. weist darauf hin, dass ein neues Gleichgewicht zwischen einer besseren Bewertung und der bestmöglichen Investition gefunden werden und die Wirtschaft auf einen Weg des nachhaltigen Wachstums und des Wiederaufschwungs gelenkt werden muss, der mit der Schaffung zahlreicher Arbeitsplätze einhergeht;

12. wijst erop dat het noodzakelijk is een nieuw evenwicht te vinden tussen betere evaluatie en optimale investering en de economie in de richting van duurzame groei en werkgelegenheidsherstel te loodsen;


Die Energiepolitik Europas muss neu ausgerichtet und in die richtige Richtung gelenkt werden: hin zu einer Energieunion.

Het energiebeleid van Europa moet de juiste weg inslaan: die van een energie-unie.


29. vertritt die Auffassung, dass die Integrierte Meerespolitik so fortgesetzt und gelenkt werden muss, dass sie die Herausforderungen aufgreift, denen sich die Küstengebiete und Meeresbecken gegenübersehen, und ein umweltgerechtes Wachstum sowie eine nachhaltige Meereswirtschaft nach Maßgabe der Strategie Europa 2020 unterstützt; besteht darauf, dass für diese Politik angemessene Haushaltsmittel bereitgestellt werden;

29. is van mening dat het geïntegreerd maritiem beleid moet worden uitgevoerd en gericht moet zijn op de uitdagingen waar kustgebieden en maritieme bekkens mee te maken hebben, en, overeenkomstig de EU 2020-strategie, "blauwe groei" en een duurzame maritieme economie moet steunen; dringt erop aan dat de noodzakelijke begrotingsmiddelen voor dit beleid worden uitgetrokken,


Da Entwicklungshilfe auf Gegenseitigkeit aufbauen muss, wird mein Land seine Zusagen weiterhin einhalten. Ich denke jedoch, dass das Augenmerk stärker auf Gruppen gelenkt werden muss, die stark von Armut bedroht sind, wie beispielsweise die ländliche Bevölkerung oder die ethnische Minderheit der Roma.

Ik ben echter van mening dat meer aandacht moet uitgaan naar groepen met een hoog armoederisico, zoals de plattelandsbevolking of de etnische Romaminderheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings muss an dieser Stelle keine genaue Abgrenzung zwischen öffentlichen Körperschaften und privaten Einrichtungen gezogen werden, da in den Erwägungsgründen 85 bis 98 belegt wird, dass alle privaten Einrichtungen im Stahlsektor vom Staat betraut und von diesem gelenkt werden und sich somit für die einschlägigen Zwecke wie öffentliche Körperschaften verhalten.

Dat gezegd zijnde hoeft er geen scherpe grens te worden getrokken tussen overheids- en particuliere instanties, aangezien in onderstaande overwegingen 85 tot en met 98 wordt aangetoond dat de staat overheidsfuncties toevertrouwt aan alle particuliere instanties in de staalsector en hen met dergelijke functies belast, wat betekent dat ze, in elk relevant opzicht, hetzelfde gedrag vertonen als overheidsinstanties.


Ist die in Paragraph B77 beschriebene Bedingung erfüllt, muss der Investor die Tätigkeiten mit wesentlichem Einfluss auf die Rendite des fiktiven separaten Unternehmens ermitteln und feststellen, wie diese Tätigkeiten gelenkt werden.

Als aan de voorwaarde in alinea B77 is voldaan, moet een investeerder bepalen welke activiteiten de opbrengsten van de veronderstelde afzonderlijke entiteit aanzienlijk beïnvloeden en hoe die activiteiten worden gestuurd om te beoordelen of hij macht heeft over dat deel van de deelneming.


Als wichtigste Schlussfolgerung aus der dargelegten Diskussion ist festzuhalten, dass die Urheberrechtspolitik so gelenkt werden muss, dass die Herausforderungen, vor denen die internetgestützte, wissensbestimmte Wirtschaft steht, mit ihrer Hilfe bewältigt werden können[16]. Gleichzeitig ist ein ordnungsgemäßer Schutz der Rechte an geistigem Eigentum entscheidend für die Förderung der Innovation in der wissensbestimmten Wirtschaft.

De belangrijkste conclusie van deze discussie is dat het beleid inzake auteursrecht moet worden toegesneden op het aangaan van de uitdagingen die de op internet gebaseerde kenniseconomie aan de orde stelt[16]. Daarnaast is een correcte bescherming van intellectuele eigendomsrechten van doorslaggevend belang om innovatie in de kenniseconomie te stimuleren.


26. vertritt die Auffassung, dass die Aufmerksamkeit der nationalen und internationalen Kontrollstellen verstärkt auf dieses Problem gelenkt werden muss und dass nur eine enge internationale Zusammenarbeit, bei der auch Drittländer eingebunden werden müssten, langfristig in der Lage sein wird, einen verbesserten Verbraucherschutz und einen optimierten Schutz der finanziellen Interessen der Union zu gewährleisten;

26. is van mening dat het van zeer groot belang is om de aandacht van de nationale en internationale controlediensten meer op dit probleem te vestigen en dat alleen een nauwe internationale samenwerking, ook met derde landen, op de lange termijn een betere consumentenbescherming en betere bescherming van de financiële belangen van de EU kan waarborgen;


26. vertritt die Auffassung, dass die Aufmerksamkeit der nationalen und internationalen Kontrollstellen verstärkt auf dieses Problem gelenkt werden muss und dass nur eine enge internationale Zusammenarbeit, bei der auch Drittländer eingebunden werden müssten, langfristig in der Lage sein wird, einen verbesserten Verbraucherschutz und einen optimierten Schutz der finanziellen Interessen der Union zu gewährleisten;

26. is van mening dat het van zeer groot belang is om de aandacht van de nationale en internationale controlediensten meer op dit probleem te vestigen en dat alleen een nauwe internationale samenwerking, ook met derde landen, op de lange termijn een betere consumentenbescherming en betere bescherming van de financiële belangen van de EU kan waarborgen;


Zur Bewältigung der oben beschriebenen neuen Herausforderungen muss die kollektive Energie auf innovative wirtschafts- und sozialpolitische Lösungen gelenkt werden.

De hierboven geschetste problematiek dwingt ons, deze collectieve energie te gebruiken voor innovatief economisch en sociaal beleid.




Anderen hebben gezocht naar : betrag der ausgebucht werden muss     betrag der berichtigt werden muss     gelenkt werden muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelenkt werden muss' ->

Date index: 2025-05-25
w