Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelenkt werden denen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden

winningsindustrie, die delfstoffen wint met behulp van boringen


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im nächsten Programmplanungszeitraum sollten jährlich Schwerpunktbereiche vorgegeben oder das Hauptinteresse auf EU-Strategien gelenkt werden, denen das Programm eher entsprechen kann und die den größten Wert darstellen.

Voor de komende programmeringsperiode wordt voorgesteld jaarlijkse focusgebieden te omschrijven of zich meer toe te spitsen op EU-beleidspunten die naar alle waarschijnlijkheid door het programma kunnen worden verwezenlijkt zodat de grootste toegevoegde waarde wordt bewerkstelligd.


Hierzu gehört, dass EU-Fördermittel so gelenkt werden, dass sie öffentlichen Prioritäten zugute kommen, denen die Märkte nicht gerecht werden und die den größten Wert für Europa mit sich bringen.

Dit houdt in dat de financieringssteun van de EU wordt geconcentreerd op publieke prioriteiten die door de markt worden verwaarloosd en de grootste Europese toegevoegde waarde hebben.


Auf diese Weise sollen Langzeitarbeitslose zu auf ihre individuellen Bedürfnisse zugeschnittene Unterstützungsdienste wie Schuldnerberatung, Rehabilitation, soziale Unterstützungsleistungen, Pflegedienste, Integrationshilfe für Migranten sowie Wohn- und Transportkostenzuschüsse gelenkt werden, mit denen Beschäftigungshindernisse beseitigt und diese Personen in die Lage versetzt werden sollen, klar definierte Ziele für die Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu erreichen.

Op deze manier zullen langdurig werklozen hun weg vinden naar ondersteunende diensten die voldoende op persoonlijke behoeften zijn afgestemd, zoals schuldhulpverlening, rehabilitatie, sociale ondersteuningsdiensten, zorgdiensten, integratie van migranten en hulp bij huisvesting en vervoer, die erop gericht zijn belemmeringen voor het vinden van een baan weg te nemen en hen in staat te stellen duidelijke doelstellingen te bereiken die leiden tot werk.


Darüber hinaus bewirkt die Mobilität innerhalb der EU, dass Humanressourcen besser genutzt werden, indem Arbeitskräfte und Qualifikationen aus den Regionen und Ländern, in denen für sie weniger Nachfrage besteht, dorthin gelenkt werden, wo ein entsprechender Bedarf besteht.

Door arbeidskrachten en vaardigheden te verplaatsen van regio’s en landen waar er minder vraag is, naar die waar ze nodig zijn, zorgt mobiliteit binnen de EU bovendien voor een efficiëntere inzet van het menselijk potentieel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. vertritt die Auffassung, dass die Integrierte Meerespolitik so fortgesetzt und gelenkt werden muss, dass sie die Herausforderungen aufgreift, denen sich die Küstengebiete und Meeresbecken gegenübersehen, und ein umweltgerechtes Wachstum sowie eine nachhaltige Meereswirtschaft nach Maßgabe der Strategie Europa 2020 unterstützt; besteht darauf, dass für diese Politik angemessene Haushaltsmittel bereitgestellt werden;

29. is van mening dat het geïntegreerd maritiem beleid moet worden uitgevoerd en gericht moet zijn op de uitdagingen waar kustgebieden en maritieme bekkens mee te maken hebben, en, overeenkomstig de EU 2020-strategie, "blauwe groei" en een duurzame maritieme economie moet steunen; dringt erop aan dat de noodzakelijke begrotingsmiddelen voor dit beleid worden uitgetrokken,


24. unterstützt die Initiative der Kommission, mit der EIB zusammenzuarbeiten, um die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Netze der nächsten Generation zu verbessern, und unterstreicht die Notwendigkeit, dass solche Finanzmittel hin zu offenen Infrastrukturvorhaben gelenkt werden, mit denen eine Vielfalt von Diensten unterstützt wird;

24. steunt het initiatief van de Commissie om met de EIB samen te werken om de beschikbaarheid van de financiering voor de komende generatie netwerken te verbeteren en benadrukt dat een dergelijke financiering moet worden gericht op open infrastructuurprojecten waarmee een grote verscheidenheid aan diensten wordt gesteund;


1. Mehr Aufmerksamkeit und Nachdruck sollten auf das Innovationspotenzial von KMU sowie die spezifischen Hemmnisse gelenkt werden, denen sie ausgesetzt sind, wie beispielsweise ihre geringeren Zugangsmöglichkeiten zu Forschungseinrichtungen.

1. Er moet nóg meer werk worden gemaakt van en meer het accent worden gelegd op het innovatief potentieel van kleine en middelgrote bedrijven en de specifieke hinderpalen waarmee zij worden geconfronteerd, bijvoorbeeld om toegang te krijgen tot onderzoeksinfrastructuur.


Wir freuen uns jedoch darüber, dass Vorschläge angenommen wurden, mit denen die Mobilität dieser Studierenden verbessert und die Aufmerksamkeit auf den Umstand gelenkt werden soll, dass das Programm nicht dazu genutzt werden darf, Menschen mit besonderen Fähigkeiten aus Drittländern in die Europäische Union zu holen, was zum Nachteil ihrer Herkunftsländer wäre.

Maar we zijn blij dat andere voorstellen zijn goedgekeurd, die tot doel hebben de mobiliteit van deze studenten te bevorderen en de aandacht er op te vestigen dat dit programma niet tot gevolg moet hebben dat met name mensen uit derde landen met bijzondere kennis en vaardigheden naar de Europese Unie worden gehaald, wat nadelig zou zijn voor hun land van herkomst.


Die im Rahmen der Kohäsionspolitik kofinanzierten Tätigkeiten gewährleisten ein hohes Maß an Zusätzlichkeit der EU-Mittel, insbesondere indem die Investitionsmittel in Bereiche gelenkt werden, in denen die Ausgaben die größte Wirkung und den größten Mehrwert erzielen können.

Activiteiten die worden gecofinancierd door het cohesiebeleid waarborgen een grote mate van additionaliteit van Europese fondsen, met name door middelen voor investeringen aan te wenden voor gebieden waar de uitgaven het meeste effect en de hoogste toegevoegde waarde hebben.


6. bekräftigt, daß die gemeinsame Entwicklung von Maßnahmen mit den Herkunftsländern sowie die Ausarbeitung von rechtlichen Instrumenten, mit denen die Ersparnisse der Einwanderer in die Kanäle der produktiven Investition in diesen Ländern gelenkt werdennnen, die zentrale Achse der Einwanderungspolitik bilden muß;

6. herhaalt dat het immigratiebeleid in de kern gebaseerd moet zijn op samenwerking van de landen van herkomst alsook de uitwerking van juridische instrumenten die het mogelijk moeten maken dat immigranten hun spaargeld besteden aan productieve investeringen in deze landen;




D'autres ont cherché : gelenkt werden denen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelenkt werden denen' ->

Date index: 2022-05-20
w