Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. Verstösst Artikel 11bis Nr. 9
2. « Verstösst Artikel 11bis Nr. 9
Verwendung der von Sachverständigen geleisteten Arbeit
Zu lesen ist Absatz 5
Zu lesen ist letzter Absatz

Vertaling van "geleisteten arbeit entsprechenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verwendung der von Sachverständigen geleisteten Arbeit

gebruikmaken van de werkzaamheden van deskundigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in Form von Arbeit erhaltene Hilfe wird durch eine sonstige Dienstleistung (z. B. die Bereitstellung von Maschinen) ausgeglichen: Die erhaltene Arbeitszeit wird als entlohnte Arbeitskraft eingetragen (Gruppe PR oder PC, je nachdem ob die Arbeitskraft regelmäßig oder anderweitig im Betrieb beschäftigt ist); der Wert der geleisteten Hilfestellung wird sowohl als Teil der Erzeugung unter der entsprechenden Kategorie in sonstigen Tabe ...[+++]

de in de vorm van arbeid ontvangen hulp wordt gecompenseerd door een tegenprestatie van andere aard (bv. het ter beschikking stellen van een machine) de ontvangen arbeidstijd wordt dan als betaalde arbeid voor het bedrijf geboekt (groepen PR of PC al naar het arbeidskrachten betreft die regelmatig, respectievelijk onregelmatig op het bedrijf werkzaam zijn); de waarde van de verstrekte hulp wordt geboekt enerzijds als opbrengst in de overeenkomstige categorie in andere tabellen (in het voorbeeld: tabel L, categorie 2010 „Loonwerk”), en anderzijds als kosten (tabel H, categorie 1010 „Lonen en sociale lasten”);


1. hält es für notwendig, einen Rahmen für die Zusammenarbeit im Agrarbereich zwischen den Ländern der EU und den südlichen und östlichen Mittelmeerländern zu schaffen, der auf der Achtung der Vielfalt und der Besonderheiten der Landwirtschaft in beiden Regionen beruht, mit dem Ziel, die Entwicklung der lokalen und regionalen Märkte und traditionelle Erzeugnisse von besonderer Qualität zu fördern und die Voraussetzungen für die Entwicklung eines sozial gerechten, der geleisteten Arbeit entsprechenden Einkommens für die Landwirte zu schaffen und damit den Verbleib der Bevölkerung in den ländlichen Gebieten zu fördern;

1. is van oordeel dat er met inachtneming van de verschillen en specifieke kenmerken van de landbouw aan weerszijden van de Middellandse Zee een kader voor agrarische samenwerking tussen de EU- en de ZOM-landen moet komen om de plaatselijke en regionale markten en de traditionele kwaliteitsproducten te bevorderen en de voorwaarden te scheppen voor een sociaal rechtvaardig inkomen, in overeenstemming met de verrichte arbeid, waardoor de ontvolking van het platteland wordt tegengegaan;


2. fordert die sofortige Rücknahme der Strafanzeigen gegen die NRO und die politischen Stiftungen; fordert die ägyptischen Behörden auf sicherzustellen, dass jegliche Ermittlungen gegen einheimische oder ausländische Organisationen der Zivilgesellschaft auf der Grundlage uneingeschränkter Transparenz und Unparteilichkeit sowie unter Einhaltung der entsprechenden rechtlichen Verfahren und internationalen Normen im Bereich der Menschenrechte und Grundfreiheiten erfolgen; vertritt die Auffassung, dass ihr taktisches Vorgehen einen schweren Verstoß gegen das Recht auf Vereinigungsfreiheit gemäß Artikel 22 des IPBPR darstellt; fordert die ...[+++]

2. roept op tot onmiddellijke opheffing van de strafrechtelijke vervolging van ngo's en politieke stichtingen; dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat alle inspecties van nationale of buitenlandse maatschappelijke organisaties worden uitgevoerd in volledige transparantie en onpartijdigheid, en conform de correcte juridische procedures en de internationale normen inzake mensenrechten en fundamentele vrijheden; is van mening dat deze aanvallen een ernstige schending vormen van het recht op vrijheid van vereniging, zoals bepaald in artikel 22 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; verzoekt de Eg ...[+++]


2. fordert die sofortige Rücknahme der Strafanzeigen gegen die NRO und die politischen Stiftungen; fordert die ägyptischen Behörden auf sicherzustellen, dass jegliche Ermittlungen gegen einheimische oder ausländische Organisationen der Zivilgesellschaft auf der Grundlage uneingeschränkter Transparenz und Unparteilichkeit sowie unter Einhaltung der entsprechenden rechtlichen Verfahren und internationalen Normen im Bereich der Menschenrechte und Grundfreiheiten erfolgen; vertritt die Auffassung, dass ihr taktisches Vorgehen einen schweren Verstoß gegen das Recht auf Vereinigungsfreiheit gemäß Artikel 22 des IPBPR darstellt; fordert die ...[+++]

2. roept op tot onmiddellijke opheffing van de strafrechtelijke vervolging van ngo's en politieke stichtingen; dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat alle inspecties van nationale of buitenlandse maatschappelijke organisaties worden uitgevoerd in volledige transparantie en onpartijdigheid, en conform de correcte juridische procedures en de internationale normen inzake mensenrechten en fundamentele vrijheden; is van mening dat deze aanvallen een ernstige schending vormen van het recht op vrijheid van vereniging, zoals bepaald in artikel 22 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; verzoekt de Eg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der bisher geleisteten Arbeit der Gemeinsamen Forschungsstelle und der bisher vorliegenden Daten wird die Kommission weiter an der Entwicklung eines geeigneten Testverfahrens für die Verwendung metallischer Zusätze in Kraftstoffen arbeiten und unter Heranziehung der entsprechenden Methoden ermitteln, ob in Bezug auf die Zusätze, von denen angenommen wird, dass sie die volle Wirkung von Technologien zur Bekämpfung von Umweltbelastung beeinträchtigen, Beschränkungen vorgeschlagen werden ...[+++]

Voortbouwend op het bestaande werk van het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek en met gebruikmaking van de bestaande gegevens, zal de Commissie verdergaan met de ontwikkeling van een geschikte testmethodologie voor de toevoeging van metaalhoudende additieven aan brandstoffen en aan de hand van deze methodologie beoordelen of beperkingen moeten worden voorgesteld voor diegene die worden geacht gevolgen te hebben voor de effectieve werking van technologie om verontreiniging te beperken.


2. Verstösst Artikel 11bis Nr. 9 [zu lesen ist: letzter Absatz] des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit diese Bestimmung unterscheidet zwischen einerseits den Arbeitgebern, die die Bestimmungen des königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1992 nicht eingehalten haben, und andererseits den Arbeitgebern, die das wohl gemacht haben, indem die unwiderlegbare Vermutung gilt, dass die Arbeitgeber der ersten Kategorie ihre Arbeitnehmer in bereinstimmung mit der durch Artikel 11bis Nr. 5 [zu lesen ist: Absatz 5] des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge bestimmten Mindestarbeitszeitgrenze beschäftigt haben, und sie demzufolge dazu gehalten sind, die Arbeitnehmer nach dieser ...[+++]

2. Schendt artikel 11bis, 9° [lees : laatste lid], van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu deze bepaling een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de werkgevers die de bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december 1992 niet hebben nageleefd en, anderzijds, de werkgevers die dit wel hebben gedaan, nu de eerste categorie van werkgevers onweerlegbaar vermoed wordt de werknemers tewerkgesteld te hebben overeenkomstig de minimumarbeidsduurgrens, bepaald door artikel 11bis, 5° [lees : vijfde lid], van de wet van 3 juli 1978 betreffende ...[+++]


2. Verstösst Artikel 11bis Nr. 9 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit diese Bestimmung unterscheidet zwischen einerseits den Arbeitgebern, die die Bestimmungen des königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1992 nicht eingehalten haben, und andererseits den Arbeitgebern, die das wohl gemacht haben, indem die unwiderlegbare Vermutung gilt, dass die Arbeitgeber der ersten Kategorie ihre Arbeitnehmer in Ubereinstimmung mit der durch Artikel 11bis Nr. 5 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge bestimmten Mindestarbeitszeitgrenze beschäftigt haben, und sie demzufolge dazu gehalten sind, die Arbeitnehmer nach dieser Grenze zu entlohnen, während die Arbeitgeber der zweit ...[+++]

2. Schendt artikel 11bis , 9, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu deze bepaling een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de werkgevers die de bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december 1992 niet hebben nageleefd en, anderzijds, de werkgevers die dit wel hebben gedaan, nu de eerste categorie van werkgevers onweerlegbaar vermoed wordt de werknemers tewerkgesteld te hebben overeenkomstig de minimumarbeidsduurgrens, bepaald door artikel 11bis , 5, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeid ...[+++]


2. « Verstösst Artikel 11bis Nr. 9 [zu lesen ist: letzter Absatz] des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit diese Bestimmung unterscheidet zwischen einerseits den Arbeitgebern, die die Bestimmungen des königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1992 nicht eingehalten haben, und andererseits den Arbeitgebern, die das wohl gemacht haben, indem die unwiderlegbare Vermutung gilt, dass die Arbeitgeber der ersten Kategorie ihre Arbeitnehmer in Ubereinstimmung mit der durch Artikel 11bis Nr. 5 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge bestimmten Mindestarbeitszeitgrenze beschäftigt haben, und sie demzufolge dazu gehalten sind, die Arbeitnehmer nach dieser Grenze zu entlohnen, ...[+++]

2. « Schendt artikel 11bis , 9° [lees : laatste lid], van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu deze bepaling een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de werkgevers die de bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december 1992 niet hebben nageleefd en, anderzijds, de werkgevers die dit wel hebben gedaan, nu de eerste categorie van werkgevers onweerlegbaar vermoed wordt de werknemers tewerkgesteld te hebben overeenkomstig de minimumarbeidsduurgrens, bepaald door artikel 11bis , 5°, van de wet van 3 juli 1978 betreffende ...[+++]


Klimawandel, Handel mit Rohstoffen, Entwaldung.. All diese Fragen ließen sich zweckmäßigerweise auf regionaler Ebene vertiefen, indem die Synergieeffekte im Zusammenhang mit der von den entsprechenden regionalen Instanzen geleisteten Arbeit genutzt würden.

Klimaatverandering, illegale handel in grondstoffen, ontbossing enz., stuk voor stuk netelige vraagstukken die met vrucht in een regionaal kader kunnen worden uitgediept, waardoor de werkzaamheden van de overeenkomstige regionale instanties aan doelmatigheid winnen.


- diese Bestimmung zwischen den Arbeitgebern, die die in den Artikeln 157 bis 159 desselben Gesetzes enthaltene Offenlegungspflicht missachtet haben, und allen anderen Arbeitgebern unterscheidet, indem insbesondere die unwiderlegbare Vermutung gilt, dass die erstgenannten Arbeitgeber ihre Arbeitnehmer als Vollzeitkräfte beschäftigt haben, weswegen sie dazu gehalten sind, diese Arbeitnehmer als Vollzeitkräfte zu entlohnen, ungeachtet der wirklichen Dauer der Arbeitsleistung, wohingegen andere Arbeitgeber nur zur Bezahlung des der wirklich geleisteten Arbeit entsprechenden Arbeitsentgelts gehalten sind und immer den Beweis für den wirklich ...[+++]

- deze bepaling een onderscheid maakt tussen de werkgevers die de verplichting tot openbaarmaking vervat in de artikelen 157 tot 159 van diezelfde wet hebben miskend en alle andere werkgevers, doordat met name eerstgenoemde werkgevers onweerlegbaar vermoed worden hun werknemers voltijds te hebben tewerkgesteld met als gevolg dat zij gehouden zijn aan deze werknemers een loon te betalen alsof voltijdse arbeidsprestaties werden geleverd ongeacht de reële duur van deze prestaties, terwijl andere werkgevers slechts gehouden zijn tot betaling van het loon in verhouding tot de werkelijk gepresteerde arbeid en steeds het bewijs kunnen leveren v ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : geleisteten arbeit entsprechenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleisteten arbeit entsprechenden' ->

Date index: 2021-08-24
w