Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleistete arbeit sollte aktiv weitergeführt » (Allemand → Néerlandais) :

Die im Komitologieausschuss sowohl in Bezug auf die Umsetzung der Verordnung als auch auf weitergehende und neu aufkommende politische Fragestellungen geleistete Arbeit sollte aktiv weitergeführt werden.

De werkzaamheden van het comitologiecomité moeten actief worden gevolgd, zowel wat betreft de tenuitvoerlegging van de verordening als wat betreft bredere nieuwe beleidsvraagstukken.


Ziel eines solchen Erfahrungsaustausches sollte es allerdings nicht sein, die Arbeit noch einmal zu leisten, die bereits in anderen multilateralen oder regionalen Foren wie den Vereinten Nationen, der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) oder dem ASEAN-Regionalforum (ARF) geleistet wird.

Uiteraard zou men bij dergelijke gesprekken niet moeten trachten het werk van andere multilaterale of regionale organisaties als de Verenigde Naties, de Organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa (OVSE) of het regionale ASEAN-forum (ARF) nog eens over te doen.


Die bislang von uns geleistete Arbeit sollte nicht unterschätzt werden. Wir machen vernünftige Fortschritte.

Het werk dat we tot nu toe hebben gedaan is aanzienlijk, en we boeken redelijke vooruitgang.


In jedem Fall sollte der Arbeitgeber verpflichtet sein, Drittstaatsangehörigen ausstehende Vergütungen für geleistete Arbeit zu zahlen sowie fällige Steuern und Sozialversicherungsbeiträge zu entrichten.

Van de werkgever moet in ieder geval worden geëist dat hij aan de onderdanen van derde landen het volledige nog verschuldigde loon voor hun geleverde werk betaalt, alsmede de nog verschuldigde belastingen en socialezekerheidsbijdragen.


In jedem Fall sollte der Arbeitgeber verpflichtet sein, Drittstaatsangehörigen ausstehende Vergütungen für geleistete Arbeit zu zahlen sowie fällige Steuern und Sozialversicherungsbeiträge zu entrichten.

Van de werkgever moet in ieder geval worden geëist dat hij aan de onderdanen van derde landen het volledige nog verschuldigde loon voor hun geleverde werk betaalt, alsmede de nog verschuldigde belastingen en socialezekerheidsbijdragen.


durch eine aktive Zusammenarbeit mit den entsprechenden internationalen Organisationen — insbesondere dem Europarat, der UNESCO und der OECD — zu Themen wie interkultureller Bildung, Demokratie, Toleranz und Menschenrechte Synergien zu schaffen, die die Förderung von Kreativität und Innovation unterstützen (Das Recht sämtlicher Mitgliedstaaten auf Teilnahme an dieser Arbeit sollte sichergestellt sein).

synergieën te creëren om het stimuleren van creativiteit en innovatie te ondersteunen door middel van actieve samenwerking met de daarvoor in aanmerking komende internationale organisaties, in het bijzonder de Raad van Europa, de Unesco en de OESO inzake onderwerpen als intercultureel onderwijs, democratie, tolerantie en mensenrechten (Alle lidstaten moeten het recht hebben aan bedoelde werkzaamheden deel te nemen.).


- Das EMAN muss darüber hinaus vermeiden, dass seine Arbeit sich mit der Arbeit anderer europäischer Einrichtungen überschneidet; es sollte sich bei seiner Arbeit vielmehr auf bereits geleistete Arbeit stützen und umfassend mit diesen Einrichtungen zusammenarbeiten.

- het EMAN moet overlap met het werk van andere Europese lichamen voorkomen en juist streven naar maximale samenwerking, waarbij het in zijn eigen werk voortbouwt op hetgeen al verricht is.


Außerdem sollte sich die EU weiterhin aktiv darum bemühen, Regelungen für eine befristete Migration auszuarbeiten, die zu einer Maximierung des Nutzens für alle Beteiligten beitragen könnten; so könnte zum einen den Arbeitsmarkterfordernissen in den Mitgliedstaaten Rechnung getragen werden und zum anderen – aufgrund der schließlich erfolgenden Rückkehr der Migranten – ein Beitrag zur Entwicklung der Herkunftsländer geleistet und den betreffenden Migranten die Möglichkeit ...[+++]

Verder dient de EU zich actief te beijveren om tijdelijke migratieregelingen vast te stellen die de voordelen voor alle partijen zouden kunnen maximaliseren, d.w.z. die voorzien in de behoefte aan arbeidskrachten in de lidstaten terwijl zij tevens, via eventuele terugkeer, bijdragen tot de ontwikkeling van de landen van oorsprong en de deelnemende migranten vaardigheden bijbrengen en andere voordelen bieden.


Dies steht im Gegensatz zu den ermutigenden Worten des Rates bezüglich seines Dialogs mit dem EP über Menschenrechtsfragen, der aktiv weitergeführt werden sollte.

Dit staat in contrast met de bemoedigende woorden van de Raad over zijn dialoog met het EP over mensenrechtenkwesties, die, naar zijn zeggen, actief zal worden voortgezet.


8. Drittens vertritt er die Auffassung, daß dieser Grundsatz auch für die Agentur selbst gelten sollte: Die von der Agentur geleistete Arbeit sollte ihrem Auftrag entsprechen und sich an die geltende Verordnung halten.

8. In de derde plaats is hij van mening dat hetzelfde principe toepasselijk moet zijn voor het Agentschap zelf: de door het Agentschap verrichte werkzaamheden moeten overeenkomen met zijn taken en zich in ieder geval aan de verordening van toen houden.


w