Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleistete arbeit gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

7. begrüßt die auf der Tagung der PPV in Kigali von dem für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständigen Kommissionsmitglied gemachte Zusage, die Länder- und Regionalstrategiepapiere für die AKP-Staaten (Zeitraum 2008-2013) einer demokratischen Prüfung durch die Parlamente zu unterziehen; begrüßt zugleich die bereits von einer Reihe von Parlamenten aus AKP-Staaten begonnene Prüfung dieser Dokumente sowie die Überprüfung der Regionalstrategiepapiere durch die PPV mit Blick auf die Halbzeitüberprüfung, und fordert, dass diese geleistete Arbeit ...[+++]gemessen berücksichtigt wird;

7. verheugt zich over de toezegging van de Europese commissaris voor ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulpverlening op de zitting van de Paritaire Parlementaire Vergadering in Kigali, om de nationale en regionale strategiedocumenten voor de ACS-landen (periode 2008-2013) aan democratisch toezicht van de parlementen te onderwerpen, en over het werk dat sommige parlementen van de ACS-landen al voor de analyse van de documenten verricht hebben; alsmede over de toetsing door de Paritaire Parlementaire Vergadering van de regionale strategiedocumenten vóór de tussentijdse evaluatie, en dringt erop aan dat met de resultaten hiervan zor ...[+++]


7. begrüßt die auf der Tagung der PPV in Kigali von dem für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständigen Kommissionsmitglied gemachte Zusage, die Länder- und Regionalstrategiepapiere für die AKP-Staaten (Zeitraum 2008-2013) einer demokratischen Prüfung durch die Parlamente zu unterziehen; begrüßt zugleich die bereits von einer Reihe von Parlamenten aus AKP-Staaten begonnene Prüfung dieser Dokumente sowie die Überprüfung der Regionalstrategiepapiere durch die PPV mit Blick auf die Halbzeitüberprüfung, und fordert, dass diese geleistete Arbeit ...[+++]gemessen berücksichtigt wird;

7. verheugt zich over de toezegging van de Europese commissaris voor ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulpverlening op de zitting van de Paritaire Parlementaire Vergadering in Kigali, om de nationale en regionale strategiedocumenten voor de ACS-landen (periode 2008-2013) aan democratisch toezicht van de parlementen te onderwerpen, en over het werk dat sommige parlementen van de ACS-landen al voor de analyse van de documenten verricht hebben; alsmede over de toetsing door de Paritaire Parlementaire Vergadering van de regionale strategiedocumenten vóór de tussentijdse evaluatie, en dringt erop aan dat met de resultaten hiervan zor ...[+++]


Wir schätzen die von der Kommission geleistete Arbeit zur Modernisierung der europäischen Gesetzgebung mit der Aufhebung von 1 600 Rechtsakten während der letzten Amtszeit, und wir unterstützen die Vorschläge, die von der von Herrn Edmund Stoiber angeführten Hochrangigen Gruppe gemacht wurden.-

Wij waarderen de inspanningen die de Commissie heeft geleverd om de Europese wetgeving te stroomlijnen door tijdens haar vorige mandaat 1 600 stukken wetgeving in te trekken en wij delen de voorstellen van de groep op hoog niveau onder leiding van Edmund Stoiber.


25. vertritt die Auffassung, dass eine sinnvolle Verwendung des Begriffs „geteilte Mittelverwaltung“ auf dem Grundprinzip basieren muss, dass die Union einige ihrer Befugnisse an die Mitgliedstaaten delegiert und dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, ihren Teil der Arbeit im Einklang mit den Rechtsakten der Union zu leisten; fordert die vollständige Umsetzung von Ziffer 44 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung ; vertritt die Auffassung, dass die jährlichen Zusammenfassungen der ve ...[+++]

25. is van mening dat een zinvol gebruik van de term „gedeeld beheer” gebaseerd dient te zijn op het grondbeginsel dat de Unie enkele van haar bevoegdheden aan de lidstaten delegeert en dat de lidstaten verplicht zijn hun deel van het werk uit te voeren overeenkomstig de rechtshandelingen van de Unie; verzoekt om volledige tenuitvoerlegging van punt 44 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer ; is van oordeel dat de jaarlijkse samenvattingen van de beschikbare audits en declaraties openbaar moeten zijn, zodat een bijdrage wordt geleverd aan de ve ...[+++]


25. vertritt die Auffassung, dass eine sinnvolle Verwendung des Begriffs „geteilte Mittelverwaltung“ auf dem Grundprinzip basieren muss, dass die Union einige ihrer Befugnisse an die Mitgliedstaaten delegiert und dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, ihren Teil der Arbeit im Einklang mit den Rechtsakten der Union zu leisten; fordert die vollständige Umsetzung von Ziffer 44 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung; vertritt die Auffassung, dass die jährlichen Zusammenfassungen der ver ...[+++]

25. is van mening dat een zinvol gebruik van de term "gedeeld beheer" gebaseerd dient te zijn op het grondbeginsel dat de Unie enkele van haar bevoegdheden aan de lidstaten delegeert en dat de lidstaten verplicht zijn hun deel van het werk uit te voeren overeenkomstig de rechtshandelingen van de Unie; verzoekt om volledige tenuitvoerlegging van punt 44 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer; is van oordeel dat de jaarlijkse samenvattingen van de beschikbare audits en declaraties openbaar moeten zijn, zodat een bijdrage wordt geleverd aan de ve ...[+++]


Mit dieser Richtlinie sollen die Arbeitsbedingungen der Seeleute auf Schiffen, die in einem Mit­gliedstaat eingetragen sind und/oder die Flagge eines Mitgliedstaats führen, verbessert werden; ferner soll die Arbeit für europäische Seeleute im Seeschifffahrtssektor attraktiver gemacht und ein Beitrag dazu geleistet werden, dass mehr und bessere Arbeitsplätze entstehen.

Met deze richtlijn worden de arbeidsvoorwaarden verbeterd van zeevarenden aan boord van schepen die in een lidstaat geregistreerd zijn en/of de vlag van een lidstaat voeren, en wordt het werken in de maritieme sector aantrekkelijker gemaakt voor Europese zeevarenden, hetgeen bij­draagt tot het creëren van meer en betere banen.


5. BEGRÜSST die bisher erzielten Fortschritte bei der Ausarbeitung des Strategischen Konzepts, DANKT insbesondere dem Vorsitzenden des SAICM, dem Sekretariat des SAICM und den Gebern, deren Unterstützung den integrativen Ansatz möglich gemacht hat, und WÜRDIGT die Bemühungen aller Teilnehmer sowie die besondere Bedeutung der inhaltlichen Arbeit, die die Regionalgruppen zwischen den Tagungen geleistet haben;

5. IS INGENOMEN MET de tot nu toe gemaakte vorderingen bij de ontwikkeling van de strategische aanpak, met name DANKZIJ de voorzitter van de SAICM, het secretariaat van de SAICM en alle donoren wier steun de inclusieve aanpak mogelijk heeft gemaakt en ERKENT de inspanningen van alle deelnemers en de bijzondere rol die de omvangrijke werkzaamheden van de regionale groepen tussen de vergaderingen in hebben gespeeld;


Der Rat begrüßte außerdem die Arbeit, die die Kommission mit der Vorlage von neuen, den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates entsprechenden Vorschlägen geleistet hat, und nahm Kenntnis von den Bemerkungen der Delegationen zu den Fortschritten, die bei der Umsetzung von Instrumenten wie dem (derzeit von 12 Mitgliedstaaten umgesetzten) Europäischen Haftbefehl oder den gemeinsamen Ermittlungsgruppen gemacht worden sind.

De Raad was ook ingenomen met de door de Commissie verrichte werkzaamheden, namelijk de nieuwe voorstellen die zij overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad heeft gedaan, en nam nota van de opmerkingen van de delegaties bij de vorderingen met betrekking tot de uitvoering van instrumenten zoals het Europees aanhoudingsbevel (dat thans door 12 lidstaten wordt uitgevoerd), en tot de gemeenschappelijke onderzoeksteams.


In bezug auf die Massnahme, die darauf ausgerichtet ist, eine Kontrolle der tatsächlich geleisteten Arbeit und der Richtigkeit der diesbezüglichen Angaben zu ermöglichen, befinden sich die Arbeitgeber, die korrekte Angaben beim Landesamt für Soziale Sicherheit und bei der Steuerverwaltung über die durch ihre Arbeitnehmer geleistete Arbeit gemacht haben, und die Arbeitgeber, die dies nicht getan haben, nicht in einer wesentlich unterschiedlichen Lage.

Ten aanzien van de maatregel die erop gericht is een controle mogelijk te maken van de werkelijk gepresteerde arbeid en van de juistheid van de aangifte ervan bevinden de werkgevers die een correcte aangifte deden bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de belastingadministratie van de door hun werknemers gepresteerde arbeid, en de werkgevers die zulks niet deden, zich niet in een wezenlijk verschillende situatie.


-Die im Rahmen des bereinkommens ber Klima nderungen geleistete Arbeit sollte gew rdigt werden; es sollte auf die Auswirkungen des zweiten Evaluierungsberichts des IPCC aufmerksam gemacht und hervorgehoben werden, da auf der dritten Konferenz der Vertragsparteien des bereinkommens ber Klima nderungen in Kyoto ein rechtlich bindendes Protokoll oder ein anderes Rechtsinstrument, das die Aufgabenstellung des Berliner Mandats vollst ndig erfa t, angenommen werden sollte.

-tevredenheid over het werk dat is verricht in het kader van het Klimaatverdrag ; aandacht voor de implicaties van het tweede evaluatieverslag van de IPCC en nadruk op het belang van de aanneming tijdens de derde Conferentie van de partijen bij het Klimaatverdrag in Kyoto van een juridisch bindend protocol of een ander juridisch instrument dat volledig beantwoordt aan het mandaat van Berlijn ;


w