Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geleistet wird sondern " (Duits → Nederlands) :

Wie bereits anlässlich der 3. Konferenz zur Unfalluntersuchung ausgeführt wurde, die vom Europäischen Rat für Verkehrssicherheit (ETSC) ausgerichtet wurde, garantiert eine ständige unabhängige Organisation nicht nur die Unabhängigkeit der Untersuchungen, sondern gewährleistet auch, dass ihren Empfehlungen Folge geleistet wird

Zoals werd gezegd bij de derde conferentie over onderzoeken naar ongevallen die werd georganiseerd door de Europese Raad voor de verkeersveiligheid (ETSC), "waarborgt een permanente onafhankelijke organisatie niet alleen de onafhankelijkheid van het onderzoek.


stellt fest, dass für die in einem immer komplexeren Sicherheitsumfeld stattfindenden Missionen der Vereinten Nationen und der AU ein umfassendes Konzept erforderlich ist, in dessen Rahmen nicht nur militärische, diplomatische und entwicklungspolitische Instrumente eingesetzt werden, sondern auch andere Faktoren wesentlich sind, zu denen die europäischen Länder beitragen können, etwa die gründliche Kenntnis des Sicherheitsumfelds, der Austausch von nachrichtendienstlichen Erkenntnissen, Informationen und modernen Technologien, Kenntnisse im Bereich der Terrorismus- und Verbrechensbekämpfung in (ehemaligen) Konfliktgebieten, der Einsatz w ...[+++]

merkt op dat de VN- en AU-missies in een steeds complexere veiligheidsomgeving behoefte hebben aan een alomvattende benadering waarbij, naast het inzetten van militaire, diplomatieke en ontwikkelingsinstrumenten, een grondige kennis van de veiligheidsomgeving, het uitwisselen van inlichtingen en informatie en moderne technologieën, kennis inzake de aanpak van contraterrorisme en criminaliteitsbestrijding in (post-)conflictgebieden, het inzetten van kritische facilitators, het verzekeren van humanitaire hulp en het herstel van de politieke dialoog essentieel zijn, en de Europese landen hiertoe kunnen bijdragen; benadrukt het werk dat op dit geb ...[+++]


Der Hauptrisikofaktor liegt dabei jedoch weniger auf den währungstechnischen Aspekten an sich, wo diesbezüglich von der Europäischen Zentralbank hervorragende Arbeit geleistet wird, sondern viel mehr auf dem wirtschaftlichen Zusammenhalt und der Verknüpfung mit der Realwirtschaft.

De belangrijkste risicofactor heeft niet zozeer betrekking op puur monetaire kwesties, waar de Europese Centrale Bank uitstekend werk levert, maar op economische samenhang en de verbinding met de reële economie.


wenn kein Entgelt geleistet wird, sondern lediglich bestimmte Waren oder Dienstleistungen wie Produktionshilfen und Preise im Hinblick auf ihre Einbeziehung in eine Sendungen kostenlos bereitgestellt werden.

ten aanzien van bepaalde goederen of diensten die niet tegen betaling, maar uitsluitend gratis worden geleverd, zoals productiehulp en prijzen, met het oog op de opneming ervan in een programma.


wenn kein Entgelt geleistet wird, sondern lediglich bestimmte Waren oder Dienstleistungen wie Produktionshilfen und Preise im Hinblick auf ihre Einbeziehung in eine Sendung kostenlos bereitgestellt werden.

ten aanzien van bepaalde goederen of diensten die niet tegen betaling, maar uitsluitend gratis worden geleverd, zoals productiehulp en prijzen, met het oog op de opneming ervan in een programma.


b)wenn kein Entgelt geleistet wird, sondern lediglich bestimmte Waren oder Dienstleistungen wie Produktionshilfen und Preise im Hinblick auf ihre Einbeziehung in eine Sendung kostenlos bereitgestellt werden.

b)ten aanzien van bepaalde goederen of diensten die niet tegen betaling, maar uitsluitend gratis worden geleverd, zoals productiehulp en prijzen, met het oog op de opneming ervan in een programma.


Die Erleichterung der Freizügigkeit von Bürgern zwischen den verschiedenen Ländern sollte mithin nicht als Mittel zur Erleichterung der Ausnutzung von billiger Zeitarbeit, derer man sich problemlos „entledigen“ kann, zur Verschärfung der Ausbeutung und des Lohndrucks, zur Förderung unsicherer Bedingungen und zur Deregulierung der Arbeitsbeziehungen, indem einem Rückschritt bei den Rechten und sozialen Bedingungen von Arbeitnehmern insgesamt Vorschub geleistet wird, sondern vielmehr zur Bekämpfung dieser Erscheinungen benutzt werden.

Met andere woorden, het vergemakkelijken van het verkeer van personen tussen de verschillende landen mag niet worden aangewend om uitbuiting van goedkope tijdelijke arbeidskrachten die gemakkelijk “afgedankt” kunnen worden te vergemakkelijken, om uitbuiting en de druk op lonen te vergroten, om onzekere voorwaarden te bevorderen, arbeidsrelaties te dereguleren, een stap terug te zetten in termen van de rechten van werknemers en sociale omstandigheden, maar moet juist worden aangewend ter bestrijding van deze fenomenen.


Teil der Rat nicht die Auffassung, dass eine solche Verdoppelung der Freigrenzen den unlauteren Wettbewerb erhöht, dem die Einzelhändler in der EU ausgesetzt sind, dass sie sie zu einer Aushöhlung der Staatseinnahmen in den EU-Mitgliedstaaten führt, dass sie den Spielraum der nationalen Regierungen einengt, mit fiskalpolitischen Maßnahmen Anreize zur Eindämmung des Tabak- und Alkoholkonsums zu setzen und dass sie Käufe an Flughäfen und/oder in Flugzeugen fördert, wodurch kein Beitrag zur Flugsicherheit geleistet wird, sondern absurde und unwirtschaftliche Verkaufsstätten gefördert werden, die ihre Existenz allein die ...[+++]

Is hij niet van mening dat door deze verdubbeling de oneerlijke mededinging met de binnenlandse detailhandel toeneemt, dat de inkomsten van de overheid in de lidstaten van de EU worden ondergraven, dat de nationale regeringen minder mogelijkheden hebben belastingmaatregelen in te zetten ter ontmoediging van het gebruik van tabak en alcohol, en dat aankopen op luchthavens en/of in vliegtuigen worden aangemoedigd, waardoor niet wordt bijgedragen tot de veiligheid van het luchtvervoer, maar waardoor een bespottelijk en niet-doelmatig verkooppunt wordt gestimuleerd, dat zonder dit soort ...[+++]


C. unter Hinweis darauf, dass die Bereitstellung von Kleinstkrediten insofern ein wichtiges Instrument zur Verbesserung des Status von Frauen ist, als ihnen – insbesondere den von der formellen Wirtschaft ausgeschlossenen Frauen – eine Startchance geboten wird, die unternehmerische Tätigkeit von Frauen ermutigt wird, der Zugang zum, die Teilnahme am und die anhaltende Präsenz auf dem Arbeitsmarkt verbessert werden und ihnen Hilfestellung dabei geleistet wird, wirtschaftlich unabhängig zu werden; unter Hinweis darauf, dass es bei der ...[+++]

C. overwegende dat microkredieten een belangrijk hulpmiddel zijn om de status van de vrouw te verbeteren, vooral vrouwen die zich buiten de formele ekonomie bevinden, om vrouwen een startmogelijkheid te geven, vrouwelijk ondernemerschap aan te moedigen, de arbeidsmarkt te openen en vrouwen er actief aan te laten deelnemen en te zorgen dat ze er zich kunnen handhaven, en hun te helpen om economisch zelfstandig te worden, en dat microkrediet dus niet alleen een kwestie van ondernemerschap en economische groei is, maar ook van sociale integratie, en een maatregel tegen armoede,


Weiterhin müssen wir dafür Sorge tragen, dass mit der Dienstleistungs-Richtlinie, die dann von dem aus den Wahlen im Juni hervorgehenden Parlament behandeln wird, nicht einem Dumping Vorschub geleistet wird, wie es hier in der Debatte angesprochen wurde, sondern dass vielmehr die Gesetze und Verordnungen des Landes gelten werden, in dem die jeweilige Dienstleistung erbracht wird.

Via onderhandelingen worden langetermijnovereenkomsten gesloten en wordt op die manier een evenwichtige groei gegarandeerd. Wij moeten er ook voor zorgen dat de komende dienstenrichtlijn, die door het nieuwe Parlement na de verkiezingen in juni zal worden behandeld, niet de dumping bevordert waarover hier is gesproken, maar dat daarin de verordeningen en wetten van het land waarin de diensten worden geproduceerd worden opgenomen.


w