Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut
Zu diesem Zweck

Traduction de «gelegenheiten in diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schrittweise groessere Gelegenheiten fuer solche Reisen bieten

geleidelijk ruimere mogelijkheden voor zodanige reizen bieden




allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut

algemene bepalingen ter uitvoering van dit statuut | algemene uitvoeringsbepalingen


zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich habe bei mehreren Gelegenheiten in diesem Plenarsaal und auch anderswo die Kommission und den Rat aufgefordert, Artikel 9 in ihren Vorschlägen über die wirtschaftspolitische Steuerung anzuwenden und natürlich auch bei ihrer Antwort auf die derzeitige Wirtschaftskrise, die eine echte Bewährungsprobe in Bezug auf ihre Verpflichtung zur Sozialklausel darstellt.

Ik heb de Commissie en de Raad bij verschillende gelegenheden in dit Parlement en elders gevraagd artikel 9 nu in hun voorstellen inzake economische governance en natuurlijk in hun antwoord op de huidige economische crisis op te nemen. Hieraan kunnen we zien of zij zich daadwerkelijk willen inzetten voor de sociale clausule.


Es sollten alle erdenklichen Gelegenheiten ergriffen werden, um die Bürger zu sensibilisieren und ihnen die sozialen Auswirkungen der Klimaschutzpolitik zu erklären und diese zu überwachen. Der Ausschuss wird in diesem Bereich auch weiterhin eine aktive Rolle übernehmen.

Iedere kans moet worden aangegrepen om de aandacht voor dit thema te vergroten en de sociale impact van het klimaatveranderingsbeleid te monitoren en uit te leggen aan de Europese burgers. Het Comité zal hierbij een actieve rol blijven spelen.


Darum ist die heutige Aussprache meiner Ansicht nach von äußerster Wichtigkeit, denn nicht nur der Extremismus, über den wir zu vielen Gelegenheiten in diesem Hause gesprochen haben, führt zur Verübung terroristischer Akte, sondern auch jene Aktivitäten und Entwicklungen, die eigentlich eher als Rassismus, Antisemitismus, Fremdenfeindlichkeit, nationalistischer Extremismus und Islamophobie zu bezeichnen sind, all jene Formen der Intoleranz, die, wie bereits gesagt, in Europa besorgniserregend verbreitet und meines Erachtens völlig unvereinbar mit den Werten der Europäischen Charta der Grundrechte sind, die wir am heutigen Morgen proklami ...[+++]

Naar mijn mening is daarom het debat van vandaag van het hoogste belang. Niet alleen extremisme leidt tot terroristische aanslagen – over extremisme hebben we het in dit Huis bij tal van gelegenheden gehad – maar ook activiteiten en ontwikkelingen die als racisme, antisemitisme, vreemdelingenhaat, nationaal extremisme, islamofobie moeten worden beschouwd, alle vormen van onverdraagzaamheid, die, zoals ik reeds heb gezegd, in Europa op zorgwekkende wijze om zich heen grijpen en die naar mijn mening absoluut onverenigbaar zijn met de waarden van het Europee ...[+++]


Daher kann ich mir nur vorstellen, dass die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa und die Fraktion Union für das Europa der Nationen ihren Alternativvorschlag aus Gründen eingebracht haben, die in der spanischen Innenpolitik liegen und sich nicht auf das grundsätzliche Thema beziehen, über das wir diskutieren, sondern durch eine Art politischen Opportunismus motiviert sind, den wir schon bei früheren Gelegenheiten in diesem Haus beobachtet haben.

Ik moet daarom wel aannemen dat de PPE-DE-Fractie, de ALDE-Fractie en de UEN-Fractie zich bij het indienen van hun alternatieve voorstel hebben laten leiden door overwegingen die verband houden met het binnenlands beleid van Spanje. Hun resolutie is dus niet ingegeven door de fundamentele kwestie die we hier bespreken, maar door het soort politiek opportunisme dat we in dit Parlement wel vaker hebben gezien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie haben nicht nur einen hervorragenden Bericht erstellt, sondern auch bei mehreren Gelegenheiten in diesem Parlament auf die Bedeutung der Straßenverkehrssicherheit verwiesen.

U hebt niet alleen een uitstekend verslag opgesteld, maar u hebt ook herhaalde malen in dit Parlement aangetoond hoe belangrijk verkeersveiligheid is.


Ich habe bei mehreren Gelegenheiten vor diesem Hohen Haus festgestellt, dass die Kommission, solange ich Kommissionsmitglied für den Binnenmarkt und Dienstleistungen bin, keinerlei Initiative vorlegen und sich in keiner Weise damit befassen wird.

Ik heb in dit Huis bij verschillende gelegenheden verklaard dat zolang ik commissaris voor de interne markt en diensten ben, de Commissie met betrekking tot dit onderwerp geen enkel initiatief zal presenteren en geen enkele actie zal ondernemen.


In diesem Zusammenhang weist der Europäische Rat auf die Gelegenheiten hin, die sich Russland durch die bevorstehende Erweiterung der Europäischen Union bieten, und betont, dass das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, das zum 1. Mai 2004 auf die neuen Mitgliedstaaten der EU ausgedehnt werden muss, der Eckstein der Beziehungen zu Russland bleiben wird.

In deze context wijst de Europese Raad op de kansen die de op handen zijnde uitbreiding van de Unie voor Rusland bieden en benadrukt hij dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, die per 1 mei 2004 moet worden uitgebreid tot de nieuwe lidstaten van de EU, de hoeksteen zal blijven van haar betrekkingen met Rusland.


Was die künftige Unterstützung des Friedensprozess in Sri Lanka seitens der EU anbelangt, so stellte der Rat schließlich fest, dass die EU die Entwicklungen in diesem Land, nicht zuletzt die Menschenrechtslage, weiterhin aufmerksam verfolgen wird, und forderte alle beteiligten Parteien auf, Hand in Hand zu gehen, um die sich nun bietenden Gelegenheiten zu ergreifen, und sich gemeinsam für eine Lösung des Konflikts einzusetzen.

Wat de toekomstige steun van de EU aan het vredesproces in Sri Lanka betreft, concludeerde de Raad dat de EU de ontwikkelingen in het land, en niet in de laatste plaats de mensenrechtensituatie, van nabij zal blijven volgen en alle partijen uitnodigt de handen ineen te slaan en de huidige mogelijkheden aan te grijpen om gezamenlijk aan te sturen op een oplossing voor het conflict.


Durch die Zusage, im Rahmen des praktisch Durchführbaren einen bestimmten Anteil der Sendezeit für unabhängige, ausserhalb der Fernsehveranstalter hergestellte Produktionen vorzusehen, wird die Entsendung neuer Quellen für Fernsehproduktionen gefördert, insbesondere von Klein- und Mittelbetrieben. Damit werden neue Gelegenheiten und Möglichkeiten für die Nutzung schöpferischer Begabungen sowie Beschäftigungsmöglichkeiten für die kulturschaffenden Berufe und die im Kulturbereich tätigen Arbeitnehmer eröffnet. In der von den Mitgliedstaaten festgelegten Begriffsbestimmung des unabhängigen Produzenten muß ...[+++]

Overwegende dat een toezegging om, voor zover mogelijk, een bepaald percentage van de programma's te reserveren voor onafhankelijke produkties, vervaardigd door van de omroeporganisaties onafhankelijke producenten, nieuwe bronnen van televisieprodukties zal doen ontstaan, met name kleine en middelgrote ondernemingen; dat daardoor nieuwe kansen en afzetmogelijkheden worden geboden voor creatief talent en voor de werkgelegenheid van mensen met een culturele opleiding en personen die in de culturele sector werkzaam zijn; dat in de definit ...[+++]


Die palästinensische nationale Behörde betonte bei mehreren Gelegenheiten gegenüber der internationalen Gebergemeinschaft, daß diesem Projekt, dem ersten umfangreichen Programm, das von dem kürzlich geschaffenen PECDAR geleitet werden soll, höchste Priorität zukommt.

De Palestijnse nationale autoriteit heeft de internationale donorgemeenschap er bij verschillende gelegenheden op gewezen dat dit project - het eerste uitvoerige programma dat door de onlangs opgerichte PECDAR wordt beheerd - de absolute prioriteit heeft.




D'autres ont cherché : zu diesem zweck     gelegenheiten in diesem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheiten in diesem' ->

Date index: 2024-06-11
w