Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheit einer zusatzfrage nutzen " (Duits → Nederlands) :

g. sich nicht zu scheuen, die sich durch die Verhandlungen über die TTIP eröffnende Gelegenheit uneingeschränkt zu nutzen, um gemeinsam Fortschritte bei Finanzdienstleistungen in einer positiven und konstruktiven Weise zu erzielen, wobei die Erfolge, die auf beiden Seiten bereits in dieser Angelegenheit erzielt wurden, zu berücksichtigen sind; anzuerkennen, dass Diskussionsthemen bilaterale Konsultationen vor neuen Rechtsvorschriften, Transparenz gegenüber Interessenträge ...[+++]

g. er alles aan te doen om de kans te benutten die de TTIP-onderhandelingen bieden om op een positieve en constructieve wijze verdere vooruitgang te boeken ten aanzien van de financiële dienstverlening, met inachtneming van datgene wat aan beide zijden reeds is gerealiseerd op dit gebied; er kan onder meer worden gepraat over bilaterale raadpleging voordat nieuwe wetgeving wordt vastgesteld, transparantie tegenover belanghebbenden over de bilaterale gesprekken over financiële aangelegenheden en meer verantwoording tegenover gekozen o ...[+++]


(3) Bevor die abgefangenen oder geretteten Personen während eines Seeeinsatzes in einen Drittstaat ausgeschifft, einzureisen gezwungen oder verbracht oder auf andere Weise den Behörden eines Drittstaats überstellt werden, nutzen die beteiligten Einsatzkräfte, unter Berücksichtigung der Bewertung der allgemeinen Lage in dem Drittstaat gemäß Absatz 2 und unbeschadet des Artikels 3, alle Möglichkeiten, um die Identität der abgefangenen oder geretteten Personen festzustellen, ihre persönliche Situation zu bewerten, sie über ihren Zielort in einer Weise zu informiere ...[+++]

3. Tijdens een operatie op zee, voordat de onderschepte of geredde personen worden ontscheept in een land, gedwongen worden er binnen te gaan, ernaartoe gebracht worden, of anderszins aan de autoriteiten ervan worden overgeleverd, en rekening houdend met de in lid 2 bedoelde beoordeling van de algemene situatie in dat derde land, maken de deelnemende eenheden onverminderd artikel 3 gebruik van alle middelen om de identiteit van de onderschepte of geredde personen te bepalen, beoordelen zij hun persoonlijke omstandigheden, informeren zij hen over hun bestemming op een wijze die zij begrijpen, of redelijkerwijs geacht ...[+++]


(3) Bevor die abgefangenen oder geretteten Personen während eines Seeeinsatzes in einen Drittstaat ausgeschifft, einzureisen gezwungen oder verbracht oder auf andere Weise den Behörden eines Drittstaats überstellt werden, nutzen die beteiligten Einsatzkräfte, unter Berücksichtigung der Bewertung der allgemeinen Lage in dem Drittstaat gemäß Absatz 2 und unbeschadet des Artikels 3, alle Möglichkeiten, um die Identität der abgefangenen oder geretteten Personen festzustellen, ihre persönliche Situation zu bewerten, sie über ihren Zielort in einer Weise zu informiere ...[+++]

3. Tijdens een operatie op zee, voordat de onderschepte of geredde personen worden ontscheept in een land, gedwongen worden er binnen te gaan, ernaartoe gebracht worden, of anderszins aan de autoriteiten ervan worden overgeleverd, en rekening houdend met de in lid 2 bedoelde beoordeling van de algemene situatie in dat derde land, maken de deelnemende eenheden onverminderd artikel 3 gebruik van alle middelen om de identiteit van de onderschepte of geredde personen te bepalen, beoordelen zij hun persoonlijke omstandigheden, informeren zij hen over hun bestemming op een wijze die zij begrijpen, of redelijkerwijs geacht ...[+++]


13. legt der Haushaltsbehörde nahe, die Gelegenheit einer Folgenabschätzungsstudie über die Auswirkungen, einschließlich der Auswirkungen auf den Haushalt, der Einführung des Gender-Mainstreaming-Systems in Erwägung zu ziehen, um eine Bewertung der Sachdienlichkeit, der Effizienz, der Nachhaltigkeit und der Zweckmäßigkeit bezüglich des Kosten-Nutzen-Verhältnisses/zusätzlichen Nutzens zu ermöglichen, wie dies für jede andere europäische Politik üblich ist;

13. verzoekt de begrotingsautoriteit na te gaan of het wenselijk is een effectbeoordelingsstudie te verrichten van met name de budgettaire gevolgen die door de invoering van de gendermainstreamingprocedures zijn veroorzaakt, om aldus de relevantie, de effectiviteit, de duurzaamheid en het nut daarvan in termen van kosten/batenverhouding te kunnen evalueren, zoals trouwens voor alle andere EU-beleidsinitiatieven gebruikelijk is;


43. fordert die WTO-Mitglieder auf, die Gelegenheit einer umfassenderen Debatte über eine mögliche Reform dieser Organisation dazu zu nutzen, den Prozess der Revision der Absichtserklärung über die Streitbeilegung fortzusetzen und zum Abschluss zu bringen;

43. roept de WTO-leden op van de gelegenheid gebruik te maken een breder debat te voeren over een eventuele hervorming van deze organisatie, zodat het herzieningsproces van het memorandum van overeenstemming kan worden vervolgd en afgesloten;


43. fordert die WTO-Mitglieder auf, die Gelegenheit einer umfassenderen Debatte über eine mögliche Reform dieser Organisation dazu zu nutzen, den Prozess der Revision der Streitbeilegungsvereinbarung fortzusetzen und zum Abschluss zu bringen;

43. roept de WTO-leden op van de gelegenheid gebruik te maken een breder debat te voeren over een eventuele hervorming van deze organisatie, zodat het herzieningsproces van het memorandum van overeenstemming kan worden vervolgd en afgesloten;


Darüber hinaus wird das vorgeschlagene 7. Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung (2007-2013), vor allem unter dem Thema „Gesundheit“ des spezifischen Programms „Zusammenarbeit“, Gelegenheit bieten, zu prüfen, wie die Forschung auf europäischer Ebene einer EU-Strategie zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Verminderung von alkoholbedingtem Schaden von Nutzen sein kann.

Verder zullen er in het kader van het voorgestelde 7e Kaderprogramma voor Onderzoek (2007-2013), met name onder het thema "Gezondheid" van het voorgestelde specifieke programma "Samenwerking", mogelijkheden zijn om te bestuderen hoe onderzoek op Europees niveau waarde kan toevoegen aan een EU-strategie ter ondersteuning van de lidstaten bij het terugdringen van aan alcohol gerelateerde schade.


In diesem Zusammenhang ist es unerlässlich, die Ausarbeitung einer neuen gemeinsamen Steuerbemessungsgrundlage als Gelegenheit für eine Wirtschaftsreform zu nutzen und eine Modernisierung und Vereinfachung der Steuervorschriften in Angriff zu nehmen.

In deze context is het zaak de ontwikkeling van een nieuwe gemeenschappelijke belastinggrondslag aan te grijpen als een mogelijkheid voor economische hervorming door te streven naar een modernisering en vereenvoudiging van de belastingvoorschriften.


Ich möchte die Gelegenheit zu einer Zusatzfrage nutzen, zumal auch der Ehemann sowie der Sohn von Leyla Zana, die vom Europäischen Parlament mit dem Sacharow-Preis ausgezeichnet wurde, hier anwesend sind. Meine Zusatzfrage an den Minister lautet also: Meinen Sie nicht, daß die Freilassung einer Abgeordneten, die für ihren Kampf für die Menschenrechte von unserem Hohen Haus mit dem Sacharow-Preis geehrt wurde, noch vor dem Ende der ...[+++]

Nu ik de gelegenheid heb tot een aanvullende vraag en nu bovendien de echtgenoot en de zoon van Leyla Zana, die de Sacharovprijs van het Europees Parlement heeft gewonnen, aanwezig zijn, wil ik de minister de volgende vraag stellen. Turkije zoekt toenadering tot de Europese Unie en wil lid worden; bent u het derhalve niet met mij eens dat nog voordat het Portugees voorzitterschap ten einde loopt een poging moet worden ondernomen om Leyla Zana vrij te krijgen? Zij is parlementslid en door ons Parlement onderscheiden met de Sacharovprijs voor haar strijd v ...[+++]


49. Der Europäische Rat erklärt, dass er VN-Generalsekretär Annan weiterhin nachdrücklich in seinen Bemühungen unterstützt, einen Beitrag dazu zu leisten, dass die beteiligten Parteien die sich jetzt bietende historische Gelegenheit einer umfassenden Regelung der Zypern-Frage im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats nutzen.

49. De Europese Raad benadrukt dat hij de inspanningen van VN-secretaris-generaal Annan krachtig zal blijven steunen de partijen te helpen deze historische gelegenheid aan te grijpen om een alomvattende regeling van het probleem Cyprus tot stand te brengen die aansluit bij de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad.


w