Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheit einem informellen gedankenaustausch " (Duits → Nederlands) :

Besondere Bedeutung wird auch künftig den Möglichkeiten beizumessen sein, die ASEM als Forum für den informellen Gedankenaustausch bietet; ASEM trägt dazu bei, daß in den zwei Regionen bei einem sich erweiternden geistigen und kulturellen Horizont die Wahrnehmung in bezug auf Fragen der Politik und Sicherheit, der Wirtschaft sowie der Finanz- und Sozialpolitik zunimmt und die Kooperation in den genannten Bereichen vertieft wird.

Hierbij zal nog steeds de nadruk liggen op het potentieel van ASEM voor informele uitwisseling van ideeën, als bijdrage aan sterkere wederzijdse bewustwording en samenwerking tussen onze twee regio's met betrekking tot politieke en veiligheidskwesties, economische, financiële en sociale kwesties, en een breder intellectueel en cultureel kader.


Diese Frage stand auch im Zentrum des informellen Treffens der Forschungsminister am 20. Mai 1999, das Ministern und hochkarätigen Vertretern der Wissenschaft Gelegenheit zu einem Meinungsaustausch bot.

Deze kwestie stond centraal op de informele bijeenkomst van de ministers van onderzoek op 20 mei 1999, die toen de gelegenheid hadden deze problematiek met deskundigen uit de wetenschappelijke wereld te bespreken.


Der Vorsitz beabsichtigt, auf einem informellen Ministertreffen am 28. und 29. Juli in Sopot (Polen) einen ersten Gedankenaustausch über den neuen MFR zu führen.

Het voorzitterschap is van plan op 28 en 29 juli tijdens een informele vergadering van ministers in Sopot (Polen) een eerste keer van gedachten te wisselen over het nieuwe MFK.


Bei einem informellen Mittagessen hatten die Minister einen Gedankenaustausch über die Erfolge und weiteren Aufgaben des Europäischen Forschungsrats (ERC) , der das EU-Gremium zur Förde­rung wissenschaftlicher Exzellenz darstellt.

Tijdens een informele lunch hebben de ministers van gedachten gewisseld over de prestaties en problemen van de Europese onderzoeksraad (EOR) , het EU-orgaan voor het stimuleren van wetenschappelijke excellentie.


Dies bot Gelegenheit zu einem informellen Gedankenaustausch zwischen den Ministern und den NRO über die Maßnahmen im Anschluss an den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg.

Daarbij wisselden de ministers en de NGO's informeel van gedachten over de follow-up van de Wereldtop van Johannesburg inzake duurzame ontwikkeling.


Eine solche Diplomatie wird hoffentlich dazu beitragen, unsere Amtskollegen aus Israel und den Palästinensergebieten an einen gemeinsamen Tisch zu bringen, denn seit unserer letzten Sitzung vor einem Jahr hatten sie so gut wie nie die hervorragende Gelegenheit, zusammenzukommen und einen Gedankenaustausch zu führen, um diese krankhafte Angst vor dem Anderen zu besiegen, aufgrund derer ihre beiden Völker bereits so großes Leid erfahren mussten.

Ik hoop dat we zo onze Israëlische en Palestijnse collega’s nader tot elkaar kunnen brengen die sinds onze laatste voltallige bijeenkomst, een jaar geleden, nauwelijks meer de kans hebben gehad om elkaar te treffen en van gedachten te wisselen, teneinde de ziekelijke angst voor elkaar te overwinnen waaronder hun beide volken zozeer te lijden hebben gehad.


Dalia Grybauskaitė, Mitglied der Kommission (LT) Herr Präsident, Herr amtierender Ratspräsident, meine Damen und Herren! Ich möchte Ihnen danken, dass Sie mir heute Gelegenheit geben, meine Meinung zum ersten Vorschlag des Rates zum Ausdruck zu bringen, vor allem da wir bereits im vergangenen Juni nach der ersten Lesung die Möglichkeit zu einem Gedankenaustausch mit dem Parlament und dem Rat sowie mit Vertretern von Fraktionen des Europäischen Parlaments hatten.

Dalia Grybauskaitė, lid van de Commissie (LT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, ik zou u willen bedanken voor de gelegenheid die me geboden wordt om vandaag mijn mening te geven over het eerste voorstel van de Raad, nadat we afgelopen juni, na de eerste lezing, al van gedachten hebben kunnen wisselen met het Parlement en de Raad, evenals met de vertegenwoordigers van de fracties in het Europees Parlement.


Der Rat begrüßte Präsident Arafat als Gast bei einem informellen Gedankenaustausch über den Friedensprozeß, insbesondere über die palästinensische Schiene; er bekräftigte hierbei, daß die EU weiterhin für die palästinensische Schiene des Nahost-Friedensprozesses im Sinne der Berliner Erklärung vom 25. März 1999 eintritt.

De Raad bevestigde dat de EU blijft hechten aan het Palestijns spoor in het vredesproces in het Midden-Oosten, in de geest van de verklaring van Berlijn van 25 maart 1999 en begroette als gast in zijn midden president Arafat, voor een informele gedachtewisseling over het vredesproces en met name het Palestijnse spoor.


Herr Kommissar, mit dieser heutigen mündlichen Anfrage soll Ihnen Gelegenheit zu einem Gedankenaustausch mit uns gegeben werden, bevor Sie dem Rat und dem Parlament Ihren Vorschlag zur Finanzierung der Forschung vorlegen.

Commissaris, de mondelinge vraag die vandaag aan de orde is, is bedoeld om u in de gelegenheid te stellen enkele van uw overwegingen met ons te delen voordat u uw voorstel over de financiering van onderzoek voorlegt aan de Raad en het Parlement.


Auf einem informellen Mittagessen hatten die Forschungsminister einen Gedankenaustausch über die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Innovation für nachhaltiges Wachstum: eine Bio­ökonomie für Europa" (6487/12), die am 13. Februar 2012 vorgelegt wurde.

Tijdens een informele lunch hebben de voor onderzoek verantwoordelijke ministers met elkaar gesproken over de Mededeling van de Commissie "Innovatie voor duurzame groei: een bio-economie voor Europa" van 13 februari (6487/12).


w