Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheit versäumt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Aus eben diesem Grund möchte ich sagen, dass diejenigen, die am Gipfel von Lissabon teilgenommen haben, eine Gelegenheit versäumt haben, eine klarere, prinzipientreuere und bestimmtere Haltung in Bezug auf die Wünsche zweier Länder aus Südosteuropa, Mazedonien und Bosnien und Herzegowina, einzunehmen, um ihre Sicherheit dadurch auszubauen, dass man wenigstens eines von ihnen in die EU oder die NATO aufnimmt.

Precies om die reden wil ik graag zeggen dat de deelnemers aan de top van Lissabon een kans voorbij hebben laten gaan om een principiëler en besluitvaardiger standpunt in te nemen over de wensen van twee landen in Zuidoost-Europa, Macedonië en Bosnië en Herzegovina, om hun veiligheid te versterken door toe te treden tot ten minste een van beide organisaties, de EU of de NAVO.


EE. in der Erwägung, dass die türkischen Behörden die Grenze zwischen der Türkei und Armenien immer noch nicht wieder geöffnet und auf diese Weise eine Gelegenheit versäumt haben, gute nachbarschaftliche Beziehungen zu Armenien zu fördern,

EE. overwegende dat de grens tussen Turkije en Armenië nog steeds niet door de Turkse autoriteiten heropend is, waardoor zij een kans hebben gemist om betrekkingen van goed nabuurschap met Armenië op te bouwen,


EE. in der Erwägung, dass die türkischen Behörden die Grenze zwischen der Türkei und Armenien immer noch nicht wieder geöffnet und auf diese Weise eine Gelegenheit versäumt haben, gute nachbarschaftliche Beziehungen zu Armenien zu fördern,

EE. overwegende dat de grens tussen Turkije en Armenië nog steeds niet door de Turkse autoriteiten heropend is, waardoor zij een kans hebben gemist om betrekkingen van goed nabuurschap met Armenië op te bouwen,


1. bedauert, dass die WTO-Mitglieder die Gelegenheit versäumt haben, die Doha-Entwicklungsagenda umzusetzen und einen Rahmen für ihren Abschluss bis 2004 zu schaffen; fürchtet, dass sich dies zum Nachteil der Weltwirtschaft und nicht zuletzt zum Nachteil der Entwicklungsländer auswirken wird; betont jedoch, dass die Doha-Entwicklungsrunde weitergeht, und bekräftigt, dass das Angebot, das die Europäische Union in den Verhandlungen unterbreitet hat, nach wie vor gilt;

1. betreurt dat de WTO-leden de kans hebben gemist om de Doha-ontwikkelingsagenda ten uitvoer te leggen en om een kader vast te stellen voor de voltooiing daarvan tegen 2004; vreest dat dit ten koste zal gaan van de wereldeconomie en met name van de ontwikkelingslanden; onderstreept evenwel dat de ontwikkelingsronde van Doha door zal gaan en dat het onderhandelingsbod van de EU nog steeds geldt;


1. bedauert, dass die WTO-Mitglieder die Gelegenheit versäumt haben, die Doha-Entwicklungsagenda umzusetzen und einen Rahmen für ihren Abschluss bis 2004 zu schaffen; betont allerdings die Tatsache, dass die Doha-Entwicklungsrunde weitergeht;

1. betreurt dat de WTO-leden de kans gemist hebben om de Doha-Ontwikkelingsagenda ten uitvoer te leggen en om een kader vast te stellen voor de voltooiing ervan voor 2004; wijst echter met klem op het feit dat de Doha-Ontwikkelingsronde nog steeds wordt voortgezet;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheit versäumt haben' ->

Date index: 2022-09-03
w