Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheit nun nutzen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Parlament sollte diese Gelegenheit nun nutzen, um die Maßnahmen im Bereich der Verkehrssicherheit auf Ebene der Gemeinschaft weiterzuentwickeln.

Het Parlement moet deze mogelijkheid aangrijpen om vooruitgang te boeken op het vlak van het verkeersveiligheidsbeleid op het niveau van de Unie.


Nun da wir das Rennen um den Titel 2015 als sechste Grüne Hauptstadt Europas eröffnen, möchte ich die Städte aufrufen, sich zu bewerben und diese Gelegenheit zu nutzen, eine Bilanz ihrer Umweltleistungen zu ziehen und diese in den Vordergrund zu stellen und eine nachhaltige Zukunft für ihre Bürger zu planen.“

Bij de aanvang van de strijd om de titel van zesde Europese Groene Hoofdstad voor 2015 wil ik alle steden aanmoedigen om zich kandidaat te stellen en deze prijs aan te grijpen om hun verwezenlijkingen op milieugebied te evalueren en te belichten en om een duurzame toekomst te plannen voor hun inwoners".


13. fordert den Rat, die Kommission und die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf, die Gelegenheit zu nutzen, die sich durch die Schaffung des EAD bietet, und eine einheitlichere, kohärentere und effizientere Außenpolitik auf die Beine zu stellen; erwartet in diesem Zusammenhang, dass sich die grundlegenden Werte und Ziele der Außenpolitik der Union, wie die nun in der rechtsverbindlichen Charta der Grundrechte verankerte Achtung und Förderung der Menschenrechte, sowie die Prioritäten der Außenpolitik der Union, wie Krisenmanagement und Friedenskonsolidierung, gebührend in der Struktur des EAD – ...[+++]

13. roept de Raad, de Commissie en de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger ertoe op, de instelling van de EDEO aan te grijpen om een coherenter, consistenter en effectiever buitenlands beleid te creëren; verwacht in dit verband dat de fundamentele waarden en doelstellingen van het buitenlands beleid van de EU, zoals eerbiediging en bevordering van de mensenrechten, zoals neergelegd in het nu wettelijk bindende Handvest van de grondrechten, en de prioriteiten van het buitenlands beleid van de EU, zoals crisismanagement en vredesopbouw, duidelijk worden weerspiegeld in de opzet van de EDEO, waaronder in het personeelsbestand daarvan; h ...[+++]


12. fordert den Rat, die Kommission und die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf, die Gelegenheit zu nutzen, die sich durch die Schaffung des EAD bietet, und eine einheitlichere, kohärentere und effizientere Außenpolitik auf die Beine zu stellen; erwartet in diesem Zusammenhang, dass sich die grundlegenden Werte und Ziele der Außenpolitik der Union, wie die nun in der rechtsverbindlichen Charta der Grundrechte verankerte Achtung und Förderung der Menschenrechte, sowie die Prioritäten der Außenpolitik der Union, wie Krisenmanagement und Friedenskonsolidierung, gebührend in der Struktur des EAD – ...[+++]

12. roept de Raad, de Commissie en de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger ertoe op, de instelling van de EDEO aan te grijpen om een coherenter, consistenter en effectiever buitenlands beleid te creëren; verwacht in dit verband dat de fundamentele waarden en doelstellingen van het buitenlands beleid van de EU, zoals eerbiediging en bevordering van de mensenrechten, zoals neergelegd in het nu wettelijk bindende Handvest van de grondrechten, en de prioriteiten van het buitenlands beleid van de EU, zoals crisismanagement en vredesopbouw, duidelijk worden weerspiegeld in de opzet van de EDEO, waaronder in het personeelsbestand daarvan; h ...[+++]


Zahlreiche Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben ihre Pflicht, die Menschenrechte zu wahren und zu schützen, vernachlässigt, und wir müssen die sich uns bietende Gelegenheit nun nutzen, um endlich unsere Erklärungen zu den Menschenrechten mit den konkreten Maßnahmen, die wir auf diesem Gebiet ergreifen, in Einklang zu bringen.

Veel lidstaten van de Europese Unie hebben hun plicht ten aanzien van de eerbiediging en bescherming van de rechten van de mens verzaakt. Het is nu aan ons om deze gelegenheid aan te grijpen en eindelijk onze woorden over de mensenrechten in overeenstemming te brengen met onze praktische maatregelen op dit gebied.


Das Interimsabkommen ist ein Beweis des guten Willens der EU; nun liegt es an Turkmenistan, die Gelegenheit zu nützen und entsprechend zu reagieren.

De interimovereenkomst is een blijk van goede wil van de EU; het is nu aan Turkmenistan om deze gelegenheid aan te grijpen en te reageren.


« Würde man nun die Gelegenheit nutzen, um eine Regelung für alle ' gebietsfremden Bauwerke ' vorzusehen, könnte dies zu Problemen mit den Umweltbestimmungen führen.

« Nu van de gelegenheid gebruik maken om een regeling te treffen voor alle ' zonevreemde constructies ' zou voor problemen kunnen zorgen in de milieu-reglementering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheit nun nutzen' ->

Date index: 2021-06-27
w