Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheit erhalten anderen " (Duits → Nederlands) :

Innovation und internationaler Austausch zwischen Hochschuleinrichtungen und Partnern in der Unternehmenswelt werden gestärkt, und Studierende und Wissenschaftler werden die Gelegenheit erhalten, in einem anderen Land zu arbeiten und Erfahrungen im akademischen Bereich und in der Privatwirtschaft zu sammeln.

Innovatie en internationale uitwisseling tussen hogeronderwijsinstellingen en bedrijfspartners zal worden versterkt; studenten en onderzoekers zullen in een ander land kunnen werken en zowel in de academische als in de particuliere sector ervaring kunnen opdoen.


Vor allem aber ist es schön zu sehen, was passiert, wenn junge Menschen Gelegenheit erhalten, Anderen neue Ideen mitzuteilen und neue Wege für die Zukunft zu entdecken.

Ik vind het vooral erg bijzonder om te zien wat er gebeurt wanneer wij jonge burgers de gelegenheid geven om nieuwe ideeën uit te wisselen en nieuwe mogelijkheden voor de toekomst te ontdekken.


15. fordert die Kommission auf, ihren Austausch bewährter Praktiken, zum Beispiel im Rahmen des Konvents der Bürgermeister, der CIVITAS-Initiative und anderer Initiativen fortzusetzen, bei der Städte Gelegenheit erhalten, gegenseitig aus den Praktiken der anderen zu lernen;

15. dringt er bij de Commissie op aan haar uitwisseling van beste praktijken voort te zetten, bijvoorbeeld in het kader van de Conventie van Burgemeesters, het initiatief CIVITAS en andere, die steden de mogelijkheid bieden om te leren van de praktijken van andere steden.


Alle Roaming-Bestandskunden müssen bis 30. Juli 2007 Gelegenheit erhalten, sich von sich aus für diesen Tarif oder jeden anderen Roamingtarif zu entscheiden, und es muss ihnen ein Zeitraum von zwei Monaten eingeräumt werden, innerhalb dessen sie ihrem Heimatanbietern ihre Entscheidung mitteilen müssen.

Alle bestaande roamende klanten wordt de mogelijkheid geboden om uiterlijk op 30 juli 2007 vrijwillig voor een Eurotarief of elk ander roamingtarief te kiezen; hun moet de mogelijkheid worden geboden hun keuze binnen twee maanden aan hun thuisaanbieder kenbaar te maken.


(5) Stellt eine zuständige Stelle, nachdem der Verwender des EU-Umweltweichens Gelegenheit zur Stellungnahme erhalten hat, fest, dass ein das EU-Umweltzeichen führendes Produkt die entsprechenden Produktgruppenkriterien nicht erfüllt oder dass das EU-Umweltzeichen nicht im Einklang mit Artikel 9 verwendet wird, so untersagt sie entweder die Verwendung des EU-Umweltzeichens auf dem Produkt oder sie informiert die betreffende zuständige Stelle, falls das EU-Umweltzeichen von einer anderen zuständigen Stelle vergeben wurde.

5. Wanneer een bevoegde instantie, na de gebruiker van de EU-milieukeur de gelegenheid te hebben gegeven opmerkingen in te dienen, tot de bevinding komt dat een product dat de EU-milieukeur draagt niet voldoet aan de relevante productgroepcriteria of dat de EU-milieukeur niet wordt gebruikt overeenkomstig het bepaalde in artikel 9, verbiedt zij het gebruik van de EU-milieukeur voor dat product of brengt zij, indien de EU-milieukeur door een andere bevoegde instantie is verleend, die instantie daarvan op de hoogte.


Bevor die Kommission von der Festlegung eines funktionalen Luftraumblocks unterrichtet wird, übermitteln die betreffenden Mitgliedstaaten der Kommission, den anderen Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten angemessene Informationen, damit sie Gelegenheit zur Abgabe von Bemerkungen erhalten.

Alvorens de Commissie kennis te geven over de instelling van een functioneel luchtruimblok, verstrek(t)(ken) de betrokken lidsta(a)t(en) de Commissie, de andere lidstaten en de andere belanghebbende partijen passende informatie en worden deze in staat gesteld eventuele opmerkingen te maken.


Arbeitgeber- und Gewerkschaftsvertreter sollen durch die Teilnahme an gemeinsamen Fortbildungsmaßnahmen Gelegenheit zu einem Informations- und Meinungsaustausch über folgende Themen erhalten: - Systeme der Arbeitsbeziehungen in den einzelnen Mitgliedstaaten, Formen der wirtschaftlichen und sozialen Regulierung, jeweilige Rolle des Staates und der Sozialpartner; - Struktur und Arbeitsweise der Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen; - Gemeinschaftspolitiken und neue wirtschaftliche und soziale Regulierungs- und Interventionsmech ...[+++]

Het zal een gezamenlijke opleiding verstrekken aan de vertegenwoordigers van de werkgevers en de vakbonden, die in staat zullen zijn ideeën en informatie uit te wisselen over: - de arbeidsverhoudingenstelsels in de verschillende Lid-Staten, de vormen van economische en sociale regelgeving en de respectieve rol van de Staat en de sociale partners; - de structuur en de werking van de werkgevers- en vakbondsorganisaties; - het beleid van de Gemeenschap en de nieuwe instrumenten voor economische en sociale regelgeving en interventie. Het Centrum, dat oorspronkelijk door de UNICE, de CEEP en het EVV is opgericht en door de Commissie wordt gesubsidieerd, staat open voor de deelneming van andere ...[+++]


Im Rahmen des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 werden sowohl die deutsche Regierung als auch alle anderen Beteiligten Gelegenheit erhalten, ihre Stellungnahme zu dem Vorhaben abzugeben, so daß die Kommission über alle für ihre abschließende Entscheidung sachdienlichen Fakten verfügen wird.

Ingevolge de procedure van artikel 93, lid 2, zullen zowel de Duitse regering als andere belanghebbenden de gelegenheid hebben hun opmerkingen aan de Commissie kenbaar te maken, zodat alle feiten ter beschikking zullen staan wanneer een eindbeslissing wordt genomen.


Dieses Schreiben wird im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht, wodurch die anderen Mitgliedstaaten und beteiligten Parteien die Gelegenheit erhalten, sich zu äußern.

Dit schrijven zal worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen om de overige Lid-Staten en belanghebbenden in de gelegenheid te stellen opmerkingen te maken.


Die Tagung am 20. November mit den nicht der EU angehörenden europäischen NATO-Mitgliedstaaten und anderen Ländern, die sich um den Beitritt zur EU bewerben, wird Gelegenheit bieten, diese Länder über die Fortschritte im Polizeibereich zu unterrichten, Informationen über deren eigene Anstrengungen in diesem Bereich zu erhalten und - für diejenigen, die dies wünschen - zu erklären, dass sie bereit sind, ergänzende Beiträge zu von d ...[+++]

De bijeenkomst van 20 november met de Europese NAVO-leden die geen lid zijn van de EU, alsmede met de andere kandidaat-lidstaten van de EU, zal een gelegenheid zijn om deze landen te informeren over de vorderingen die op het gebied van politie zijn gemaakt, om te vernemen hoe wordt gedacht over hun inspanningen in dit verband en - voor degenen die zulks wensen - om te verklaren dat zij bereid zijn een extra bijdrage te leveren aan door de EU uitgevoerde politieopdrachten.


w