Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheit ergreifen mich " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte daher gern die Gelegenheit ergreifen, mich über die Scheinheiligkeit einer guten Medienshow - dem G20-Gipfel - zu beschweren, bei der behauptet wird, es würde etwas gegen Steuerparadiese unternommen werden, wobei in der Praxis eine Politik gefahren wird, die dem Gesagten diametral entgegengerichtet ist.

Ik wil hier dus de hypocrisie aanklagen van enerzijds een mooie mediashow, de G20-Top, die beweert de belastingparadijzen te zullen aanpakken, en in de praktijk een beleid dat totaal in tegenspraak is met hetgeen gezegd wordt.


– Frau Präsidentin, lassen Sie mich die Gelegenheit ergreifen, Baroness Ashton für Ihre Amtszeit alles Gute zu wünschen. Ich begrüße Ihr Engagement, bei dem, was sie als eine kohärentere EU-Politik für den arktischen Raum bezeichnet, eine enge Zusammenarbeit mit dem Parlament zu halten.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil van de gelegenheid gebruikmaken om barones Ashton het beste te wensen tijdens haar ambtstermijn, en ik ben blij met haar inzet om de nauwe samenwerking met het Parlement te handhaven bij de ontwikkeling van wat zij een coherenter EU-beleid inzake de Arctische regio.


Daher möchte ich diese Gelegenheit ergreifen, um Herrn Lehne zu danken und ihm zu versichern, dass ich, wenn das Parlament diesen Vorschlag hoffentlich angenommen hat, in der Lage sein werde und mich dafür engagieren werde, mit dem Rat schnell zu arbeiten, um die konkrete und praktische Entwicklung, die wir erzielt haben, um die kleinsten Unternehmen auf dem europäischen Markt zu unterstützen, abzuschließen.

Daarom wil ook ik de heer Lehne bedanken en hem verzekeren dat ik - zodra het Parlement dit voorstel heeft aangenomen, wat we zeer hopen - op zo kort mogelijke termijn met de Raad aan de slag ga om deze concrete en praktische voortgang die we geboekt hebben, af te ronden, in het belang van de zeer kleine ondernemingen op de Europese markt.


Lassen Sie mich diese Gelegenheit ergreifen, ihnen allen für sehr intensive Diskussionen und eine sehr konstruktive Vorgehensweise zu danken.

Sta mij toe van deze gelegenheid gebruik te maken om alle onderhandelaars te bedanken voor die intensieve discussies en vooral ook voor hun constructieve houding.


Lassen Sie mich diese Gelegenheit ergreifen, um Frau Piia-Noora Kauppi alles Gute für die Zukunft zu wünschen.

Ik grijp deze gelegenheid aan om Piia-Noora Kauppi het beste te wensen voor de toekomst.


Ergreifen wir die Gelegenheit, im anbrechenden Jahrzehnt die Entwicklung erneut in den Vordergrund zu rücken. Ich persönlich jedenfalls werde mich bei den diesjährigen G8- und G20-Gipfeln sowie auf dem UN-Gipfel zur Überprüfung der Millenniumsentwicklungsziele auf globaler Ebene für diese Agenda einsetzen.“

Dit decennium moet opnieuw in het teken van ontwikkeling staan. Ik engageer me persoonlijk om dit punt wereldwijd bovenaan de agenda te plaatsen op de topontmoetingen van de G8 en G20 dit jaar en op de evaluatievergadering van de VN over de Millenniumdoelstellingen," aldus voorzitter Barroso.


Lassen Sie mich darum diese Gelegenheit ergreifen, um Ihnen zu versichern, dass die italienische Präsidentschaft sich der vollen Unterstützung der Kommission gewiss sein kann, damit diese beiden Richtlinien, wie es der Europäischen Rat von Saloniki gefordert hat, spätestens im Dezember angenommen werden.

Ik neem van deze gelegenheid gebruik om u te beloven dat het Italiaanse voorzitterschap kan rekenen op de niet-aflatende steun van de Commissie om ervoor te zorgen dat deze twee richtlijnen uiterlijk in december worden goedgekeurd zoals dit door de Europese Raad werd gevraagd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheit ergreifen mich' ->

Date index: 2021-03-31
w