Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheit ergreifen meinem » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend möchte ich die Gelegenheit ergreifen, meinem Wunsch nach mehr Übereinstimmung zwischen der RoHS-Richtlinie und der REACH-Verordnung bei gleichzeitiger Vermeidung von Unklarheiten oder Überlappungen Ausdruck zu verleihen, denn die Unternehmen und Beteiligten benötigen klare und eindeutige Regelungen.

Tot slot spreek ik de hoop uit dat er meer samenhang komt tussen de BGS-richtlijn en de REACH-verordening om elk risico van verwarring en overlapping te voorkomen, want bedrijven en marktdeelnemers hebben behoefte aan duidelijke en zekere regelgeving.


- (EN) Herr Präsident! Ich möchte die Gelegenheit ergreifen, um auf die Auswirkungen hinzuweisen, die die Umsetzung der Richtlinie über energiebetriebene Produkte auf ein Unternehmen in meinem Wahlkreis haben wird, das auf Wärmeerzeugung spezialisiert ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag de gelegenheid aangrijpen om te wijzen op het effect dat de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende energieverbruikende producten zal hebben voor een bedrijf in mijn kiesdistrict dat deskundig is op verwarmingsgebied.


Ich freue mich ganz besonders, dass mir die Gelegenheit gegeben wurde, das Wort zu ergreifen, denn ich bin mit der Situation in meinem Land Polen vertraut, wo jährlich 5 600 Menschen im Straßenverkehr ihr Leben verlieren.

Ik ben bijzonder verheugd dat ik het woord heb mogen voeren, omdat ik bekend ben met de situatie in mijn land, Polen, waar jaarlijks 5 600 mensen hun leven verliezen bij verkeersongevallen.


Meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete, dies ist die erste Sitzung unter meinem Vorsitz, und ich möchte die Gelegenheit ergreifen, um den Abgeordneten dieses Hauses für das in mich gesetzte Vertrauen zu danken.

Goedenavond dames en heren afgevaardigden, dit is de eerste vergadering waarbij ik als Voorzitter optreed en ik wil deze gelegenheid niet voorbij laten gaan zonder mijn dankbaarheid uit te spreken voor het vertrouwen dat de afgevaardigden van het Europees Parlement in mij hebben gevestigd.


In drei Tagen werde ich dem Rat der Justizminister die Kommissionsmitteilung zum europäischen Haftbefehl vorlegen und die Gelegenheit ergreifen, sehr deutlich zu sagen, dass Italien leider – zu meinem großen Bedauern – das einzige Land in Europa ist, das die notwendigen nationalen Rechtsvorschriften noch nicht angenommen hat und dass es auch einige Länder gibt, die die nationalen Rechtsvorschriften zwar angenommen haben, doch, wie ein Abgeordneter gesagt hat, versucht haben, Filter einzubauen, die dem europäischen ...[+++]

Over drie dagen presenteer ik de Raad van ministers van Justitie de mededeling van de Commissie over het Europees arrestatiebevel. Bij die gelegenheid zal ik er zonder doekjes om te winden zeggen dat helaas – dit zeg ik met grote spijt – Italië het enige land is van Europa dat het bevel nog niet heeft omgezet in nationale wetgeving en dat er bovendien een aantal lidstaten zijn die wel wetgeving hebben aangenomen maar daarin – zoals een aantal van u heeft opgemerkt – filters hebben proberen op te nemen die niet sporen met de Europese geest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheit ergreifen meinem' ->

Date index: 2024-06-13
w