Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheit historischen wandels nicht verstreichen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten sollten diese Gelegenheit, EU-Fördermittel zu beantragen, nicht verstreichen lassen. Denn so können sie ihre Verkehrsanbindung verbessern, ihre Wettbewerbsfähigkeit stärken und ihren Bürgerinnen und Bürgern und Unternehmen schnellere und bessere Verkehrsverbindungen bieten.“

De lidstaten mogen deze kans niet laten liggen om met Europese middelen betere, vlottere en snellere verbindingen voor hun inwoners en bedrijven tot stand te brengen".


– (RO) Der Haushaltstrilog ist zu einem sehr wichtigen Schritt im Haushaltsverfahren geworden und eine Gelegenheit, die man nicht verstreichen lassen sollte.

– (RO) De trialoog over de ontwerpbegroting vormt een belangrijke stap in de begrotingsprocedure.


Der Bericht beleuchtet die Chancen und Herausforderungen der Zukunft und stellt fest, dass die derzeitigen Veränderungen – technischer Fortschritt, Globalisierung, demografische Entwicklung und eine immer grünere Wirtschaft – Gelegenheit zur Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze bieten sollten; dieser Wandel kann jedoch auch dazu führen, dass bestimmte Qualifikationen und Berufe nicht länger gebraucht werden und dass die Lohnschere ...[+++]

Wat de toekomstige uitdagingen en kansen betreft, wordt in het verslag opgemerkt dat de huidige veranderingen in verband met de technologische vooruitgang, de globalisering, de demografische veranderingen en de vergroening van de economie kansen moeten bieden om kwaliteitsbanen te scheppen, maar er ook toe kunnen leiden dat sommige vaardigheden en banen achterhaald raken en dat de loonverschillen groter worden.


Die Europäische Union muss der Ukraine behilflich sein, diese Gefahren zu überwinden, wir dürfen diese Gelegenheit eines historischen Wandels nicht verstreichen lassen: Wirtschaftshilfe, Investitionen, aber vor allem Handelsmöglichkeiten.

De Europese Unie moet Oekraïne helpen om deze risico’s het hoofd te bieden. Wij mogen deze kans op historische veranderingen – economische bijstand, investeringen, en vooral handelsmogelijkheden – niet laten liggen.


Mitglieder des Europäischen Parlaments sind, zu Recht, harsche Kritiker der Tatsache, dass in Aserbaidschan eine freie Religionsausübung bzw. Demonstrationsfreiheit nicht möglich ist und ich kann diese Gelegenheit nicht verstreichen lassen ohne nicht auch zu sagen, dass ich diese entsetzliche Unterdrückung der Proteste durch die dänische Polizei in Kopenhagen kürzlich, die bis zu 1 000 völlig friedliche Demonstranten verhaftete, si ...[+++]

De leden van het Europees Parlement zijn, heel terecht, hard in het veroordelen van de schending van het recht op een afwijkende mening en het recht om vrij te demonstreren in Azerbeidzjan en ik kan deze gelegenheid niet laten passeren om ook de schandelijke wijze waarop de Deense politie in Kopenhagen de afgelopen dagen de protesten de kop heeft ingedrukt, te veroordelen.


Jahrestags der Gründung der UN ist eine Gelegenheit, die wir nicht verstreichen lassen dürfen. Der Gipfel bietet die Möglichkeit, Entscheidungen zu treffen, die die Effizienz der Vereinten Nationen stärken und sie in die Lage versetzen, den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts zu begegnen.

De top is een kans om besluiten te nemen over Verenigde Naties die efficiënter kunnen optreden en beter zijn toegerust voor de uitdagingen van de 21e eeuw.


11. verweist in diesem Zusammenhang auf den wertvollen Beitrag der arabischen Friedensinitiative, die eine authentische Gelegenheit bietet, einen dauerhaften und umfassenden Frieden in der Region zu begründen; fordert die arabischen Länder auf, eine aktive Rolle bei der Regelung des Konflikts und der derzeitigen Krise zu übernehmen; fordert die israelische Regierung auf, die durch diese Initiative gebotene Gelegenheit zu nutzen; betont allerdings, dass diese Gelegenheit, wenn sie nicht ...[+++]

11. herinnert in dat verband aan de kostbare bijdrage van het Arabische vredesinitiatief, dat een unieke kans inhoudt om een duurzame en omvattende vrede in de regio tot stand te brengen; nodigt de Arabische landen ertoe uit een actieve rol te spelen in de oplossing van het conflict en de huidige crisis; verzoekt de Israëlische regering de kans die dit initiatief biedt aan te grijpen; wijst er echter op dat men deze gelegenheid zo snel mogelijk te baat moet nemen, zoniet bestaat het gevaar dat ...[+++]


Die EU ruft alle somalischen Parteien auf, diese Gelegenheit nicht ungenutzt verstreichen zu lassen.

De EU roept alle partijen in Somalië op deze gelegenheid niet voorbij te laten gaan.


w