Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheit darauf hingewiesen » (Allemand → Néerlandais) :

In der Zwischenbewertung des Gemeinsamen Unternehmens IMI wurde darauf hingewiesen, dass das Gemeinsame Unternehmen die Gelegenheit bietet, voneinander zu lernen, und das wechselseitige Verständnis der Interessenträger fördert; dies gereicht allen Seiten zum Nutzen und hat entscheidend zur Einführung eines offenen Innovationsmodells in der biopharmazeutischen Forschung beigetragen.

In de tussentijdse evaluatie van de gemeenschappelijke onderneming IMI werd onderstreept dat de onderneming de verschillende belanghebbenden in staat stelt van elkaar te leren en het wederzijds begrip tussen de belanghebbenden versterkt, hetgeen alle partijen tot voordeel strekt en in niet geringe mate heeft bijgedragen tot de overgang naar een open innovatiemodel voor biofarmaceutisch onderzoek.


In der Zwischenbewertung des Gemeinsamen Unternehmens IMI wurde darauf hingewiesen, dass das Gemeinsame Unternehmen IMI die Gelegenheit bietet, voneinander zu lernen, und das wechselseitige Verständnis der Interessenträger fördert; dies gereicht allen Seiten zum Nutzen und hat entscheidend zur Einführung eines offenen Innovationsmodells in der biopharmazeutischen Forschung beigetragen.

In de tussentijdse evaluatie van de gemeenschappelijke onderneming IMI werd onderstreept dat de onderneming de verschillende belanghebbenden in staat stelt om van elkaar te leren en het wederzijds begrip tussen de belanghebbenden versterkt, hetgeen alle partijen tot voordeel strekt en in niet geringe mate heeft bijgedragen tot de overgang naar een open innovatiemodel voor biofarmaceutisch onderzoek.


– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich hatte bereits bei anderer Gelegenheit darauf hingewiesen, von welch strategischer Bedeutung der Abschluss einer privilegierten Partnerschaft mit Lateinamerika für Europa angesichts der eindeutigen Übereinstimmung unserer Grundsätze, Werte, Kultur und Interessen ist.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb bij een andere gelegenheid al gezegd hoe het, gezien onze duidelijk gemeenschappelijke beginselen, waarden, cultuur en interesses, voor Europa van groot strategisch belang is een speciaal partnerschap met Latijns-Amerika aan te gaan.


Ich habe bereits bei einer anderen Gelegenheit darauf hingewiesen, dass es paradox ist, dass wir eine gemeinsame Politik für die Landwirte, die Umwelt und die regionale Entwicklung haben, aber keine Politik für Naturkatastrophen, von denen die Landwirte, die regionale Entwicklung und die Umwelt betroffen sind.

Ik heb al eens eerder gewezen op de paradox dat wij enerzijds een gemeenschappelijk beleid hebben voor landbouw, milieu en regionale ontwikkeling maar anderzijds een soortgelijk beleid voor natuurrampen ontberen, ofschoon natuurrampen een weerslag hebben op de landbouw, de regionale ontwikkeling en het milieu.


Was konkret die Maßnahmen zur Erläuterung der Bestimmungen des Verfassungsvertrags für Europa betrifft, so hat der Europäische Rat bei dieser Gelegenheit erneut darauf hingewiesen, dass der Prozess der Ratifizierung des Verfassungsvertrags eine wichtige Gelegenheit bietet, um die Öffentlichkeit über europäische Themen zu informieren.

Betreffende met name het communicatiebeleid met betrekking tot de bepalingen van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, heeft de Europese Raad bij bovengenoemde gelegenheid herhaald dat het proces van ratificatie een voortreffelijke kans biedt om het publiek voor te lichten over Europese aangelegenheden.


Was konkret die Maßnahmen zur Erläuterung der Bestimmungen des Verfassungsvertrags für Europa betrifft, so hat der Europäische Rat bei dieser Gelegenheit erneut darauf hingewiesen, dass der Prozess der Ratifizierung des Verfassungsvertrags eine wichtige Gelegenheit bietet, um die Öffentlichkeit über europäische Themen zu informieren.

Betreffende met name het communicatiebeleid met betrekking tot de bepalingen van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, heeft de Europese Raad bij bovengenoemde gelegenheid herhaald dat het proces van ratificatie een voortreffelijke kans biedt om het publiek voor te lichten over Europese aangelegenheden.


Der Staatsrat hat bei dieser Gelegenheit darauf hingewiesen, dass aus dieser Frage nicht ersichtlich wird, gegenüber welcher anderen Kategorie von Personen die Richter des Gerichts erster Instanz Brüssel angeblich benachteiligt werden, aber er hat vorgebracht, dass einerseits der Kläger in der Verhandlung präzisiert hat, dass es eine Diskriminierung zwischen den einsprachigen und den zweisprachigen Kandidaten gebe, insoweit nur die Kandidatur der zweisprachigen Kandidaten angenommen werde, obwohl die Ernennung von zwei Dritteln zweisprachiger Kandidaten funktionell überhaupt nicht gerechtfertigt werden könne, und dass andererseits kraft ...[+++]

De Raad van State heeft bij die gelegenheid doen opmerken dat uit de vraag niet blijkt ten opzichte van welke andere categorie van personen de rechters van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel zouden worden gediscrimineerd, maar hij heeft aangevoerd, enerzijds, dat de verzoeker op de terechtzitting heeft gepreciseerd dat er een discriminatie is tussen de eentalige en de tweetalige kandidaten in zoverre enkel de kandidatuur van de tweetalige kandidaten wordt aanvaard, terwijl de benoeming van twee derden tweetaligen functioneel absoluut niet kan worden verantwoord en, anderzijds, dat krachtens artikel 27, § 2, van de bijzondere wet v ...[+++]


19. Der Europäische Rat hat bei dieser Gelegenheit darauf hingewiesen, dass bei diesen Modalitäten und Beschlüssen und ihrer Umsetzung stets die Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union, insbesondere jene über die Ziele und Grundsätze der GASP nach Maßgabe von Artikel 11 EUV einzuhalten sind.

19. De Europese Raad memoreerde hierbij dat bij het vaststellen en uitvoeren van deze regels en besluiten te allen tijde de bepalingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie moeten worden nageleefd, met name die betreffende de doelstellingen en beginselen van het GBVB, als bepaald in artikel 11 van het VEU .


Bei dieser Gelegenheit hatte Herr Vanni d'Archirafi darauf hingewiesen, daß er die zu ergreifenden Maßnahmen erst nach Beratung mit den Fachkreisen prüfen werde". Bei den grenzüberschreitenden Zahlungen handelt es sich um eines der Gebiete, in denen dem Bürger die konkreten und sichtbaren Fortschritte des Binnenmarktes greifbar werden müssen", so Herr Vanni d'Archirafi".

De grensoverschrijdende betalingen vormen een terrein waarop de burger de concrete en zichtbare vooruitgang van de eengemaakte markt voor zich moet kunnen zien", ze de heer Vanni d'Archirafi".


w