Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entnahme von Organen bei Gelegenheit
Gelegenheit zur Äußerung geben
Zusatzprodukte verkaufen
Zusätzliche Produkte verkaufen

Vertaling van "gelegenheit besteht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ermittlungen anordnen, bei denen den Beteiligten Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben wird

een onderzoek op tegenspraak gelasten


Entnahme von Organen bei Gelegenheit

bij gelegenheid een orgaan verwijderen


Gelegenheit zur Äußerung geben

zijn opmerkingen indienen


Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen

meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europa hat die Gelegenheit, bei der Schaffung solcher Rahmenbedingungen eine Führungsrolle zu übernehmen, und die Herausforderung besteht darin, diese Chance auch zu ergreifen.

Europa kan bij de ontwikkeling van een dergelijk kader een leidersrol vervullen.


Die nationalen Maßnahmen lassen detaillierte Bestimmungen in dieser Hinsicht vermissen und verweisen lediglich auf eine Person, die in einem Drittland „anwesend war“ (SI), das Drittland „durchquert hat und an der Grenze oder innerhalb des Hoheitsgebiets die Gelegenheit hatte, sich mit den Behörden in Verbindung zu setzen“ (RO und UK), im Drittland „verblieben ist oder dieses durchquert hat, und eine Verbindung besteht, die es der Person grundsätzlich ermöglicht, sich an dieses Land zu wenden“ (PT), sich im Drittland „aufgehalten hat“ ...[+++]

In de nationale maatregelen ontbreken op dat gebied nadere regels en wordt alleen verwezen naar een persoon die 'in een derde land is geweest' (SI), 'door een derde land heeft gereisd en de mogelijkheid had aan de grens of binnen de grenzen contact op te nemen met de autoriteiten' (RO en UK), 'in een derde land heeft verbleven of erdoor heeft gereisd en er een band is waardoor de betrokkene zich in beginsel tot dat land kan wenden' (PT), 'heeft verbleven' (CZ), of 'heeft gewoond' (BG, EL[48] en MT[49]).


11. betont, dass dringend eine gemeinsame Einrichtung für die verschiedenen Interessenträger geschaffen werden muss, um Hinweise auf Ergebnisabsprachen, sonstigen Betrug im Sport und anderen Arten der Korruption im Sport auf europäischer und internationaler Ebene erfassen, austauschen, analysieren und weiterleiten zu können; ist der Auffassung, dass diese Einrichtung darüber hinaus bewährte Verfahren im Kampf gegen Korruption im Sport zusammentragen und Konzepte für verantwortungsvolles Handeln im Sport fördern sollte; weist darauf hin, dass hierzu aus Anlass der 5. Internationalen Konferenz der Minister und Hohen Beamten für Leibeserziehung und Sport (MINEPS), die im Mai 2013 in Berlin stattfinden soll, erstmals die ...[+++]

11. onderstreept dat er met spoed een orgaan, bestaande uit verschillende belanghebbenden, moet worden opgericht voor het verzamelen, uitwisselen, analyseren en verspreiden van bewijzen van wedstrijdmanipulatie, fraude in de sport en andere vormen van corruptie in de sport, zowel binnen als buiten Europa; is van oordeel dat dit orgaan ook optimale methoden voor de bestrijding van corruptie in de sport moet verzamelen en het concept van goed bestuur in de sport onder de aandacht moet brengen; merkt op dat de vijfde internationale conferentie van ministers en hoge ambtenaren voor lichamelijke opvoeding en sport (MINEPS), die in mei 2013 ...[+++]


15. betont die dringende Notwendigkeit der Errichtung eines aus verschiedenen Akteuren bestehenden Gremiums, um Belege über Ergebnisabsprachen, Betrügereien sowie andere Formen der Korruption im Sport, sowohl in Europa als auch außerhalb, zu sammeln, auszutauschen, zu analysieren und zu verbreiten; vertritt die Auffassung, dass dieses Gremium auch bewährte Praktiken beim Kampf gegen die Korruption im Sport zusammenstellen und Konzepte einer soliden Verwaltung im Sport fördern sollte; weist darauf hin, dass hierzu aus Anlass der 5. Internationalen Konferenz der Minister und Hohen Beamten für Leibeserziehung und Sport (MINEPS), die im Mai 2013 in Berlin stattfinden soll, erstmals die Gelegenheit besteht ...[+++]

15. onderstreept dat er met spoed een orgaan, bestaande uit verschillende belanghebbenden, moet worden opgericht voor het verzamelen, uitwisselen, analyseren en verspreiden van bewijzen van wedstrijdmanipulatie, fraude in de sport en andere vormen van corruptie in de sport, zowel binnen als buiten Europa; is van oordeel dat dit orgaan ook optimale methoden voor de bestrijding van corruptie in de sport moet verzamelen en het concept van goed bestuur in de sport onder de aandacht moet brengen; merkt op dat de vijfde internationale conferentie van ministers en hoge ambtenaren voor lichamelijke opvoeding en sport (Mineps), die in mei 2013 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Besteht eine Obergrenze für den Sollzinssatz, so basiert das Beispiel auf der Annahme, dass der Sollzinssatz bei frühestmöglicher Gelegenheit auf das höchste im Kreditvertrag vorgesehene Niveau ansteigt.

Als er een maximum op de debetrentevoet staat, wordt er in het voorbeeld van uitgegaan dat de debetrentevoet bij de eerste gelegenheid stijgt tot het hoogste niveau waarin in de kredietovereenkomst is voorzien.


Besteht eine Obergrenze für den Sollzinssatz, so basiert das Beispiel auf der Annahme, dass der Sollzinssatz bei frühestmöglicher Gelegenheit auf das höchste im Kreditvertrag vorgesehene Niveau ansteigt.

Als er een maximum op de debetrentevoet staat, wordt er in het voorbeeld van uitgegaan dat de debetrentevoet bij de eerste gelegenheid stijgt tot het hoogste niveau waarin in de kredietovereenkomst is voorzien.


Die wichtigste Schlussfolgerung für uns alle ist, wie der Ratspräsident bereits angemerkt hat, dass für die regionalen und internationalern Partner durchaus eine gute Gelegenheit besteht, den Friedensprozess wirksam zu unterstützen.

De belangrijkste conclusie van ons allemaal was, zoals het voorzitterschap reeds zei, dat de huidige omstandigheden de regionale en internationale partners inderdaad een cruciale kans bieden om het vredesproces doeltreffend steun te bieden.


(4) Soweit die Gelegenheit besteht werden solche eingehenden Kontrollen auf Antrag des Drittstaatsangehörigen in einem nicht-öffentlichen Bereich durchgeführt.

4. Indien de nodige faciliteiten voorhanden zijn en de onderdaan van een derde land daarom verzoekt, vinden de bedoelde grondige controles in een niet-publieke ruimte plaats.


5. Der britische Appellationsgerichtshof hat als "anstößig" kritisiert, dass "der [britische Häftling Feroz Abbasi] auf unbegrenzte Dauer an einem Ort festgehalten wird, über den die USA die ausschließliche Hoheitsgewalt haben, ohne dass die Gelegenheit besteht, die Rechtmäßigkeit seiner Inhaftierung vor einem Gericht anzufechten".

5. Het Britse Hof van Beroep heeft het ontoelaatbaar genoemd dat de Britse gedetineerde, Feroz Abbasi, voor onbepaalde duur wordt vastgehouden op grondgebied waarover de VS absolute controle heeft, zonder dat hij de kans krijgt de rechtmatigheid van zijn detentie aan te vechten voor een gerechtshof of tribunaal.


Daher besteht für die EU eine einzigartige Gelegenheit, die Energieeffizienz der Stromerzeugung drastisch zu verbessern.

De EU heeft dus een uitstekende gelegenheid om de brandstofefficiëntie in de gehele opwekkingssector radicaal te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheit besteht' ->

Date index: 2024-01-11
w