Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheit beide transatlantischen partner dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte bei dieser Gelegenheit beide transatlantischen Partner dazu aufrufen, das Potenzial des Transatlantischen Wirtschaftsrates vollständig umgehend zu nutzen.

Ik zou deze gelegenheid willen aangrijpen om beide trans-Atlantische partners met klem te verzoeken om het potentieel van de Trans-Atlantische Economische Raad onverwijld volledig te benutten.


Phil Hogan, EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, sagte dazu: „Das ist eine Win-win-Situation für beide Partner, aber ein besonders großer Gewinn für das ländliche Europa.

Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling zei: "Dit is een win-winsituatie voor beide partijen, maar een grote winst voor het Europese platteland.


32. fordert von beiden Parteien dringend eine enge Abstimmung ihrer Politik gegenüber Russland; ist sich der Bedeutung Russlands als Nachbarland, der Interdependenz des Landes mit der Europäischen Union und seiner Rolle als globaler Akteur auf regionaler und globaler Ebene bewusst, betont daher die Wichtigkeit des Aufbaus einer konstruktiven Zusammenarbeit mit Russland, hinsichtlich der Herausforderungen, Risiken und Chancen von gegenseitigem Interesse, wozu auch Sicherheitsfragen gehören, sowie Abrüstung und Nichtverbreitung von Ato ...[+++]

32. vraagt van beide partijen met nadruk om hun beleid tegenover Rusland nauwkeurig te coördineren; benadrukt, in het besef dat Rusland als buurland van belang is, dat Rusland en de EU van elkaar afhankelijk zijn en dat Rusland op regionaal niveau en op het wereldtoneel een belangrijke rol speelt, het belang om met Rusland tot een constructieve samenwerking te komen betreffende uitdagingen, bedreigingen en kansen die beide partijen aangaan, waaronder veiligheidsvraagstukken, ontwapening en non-proliferatie, met inachtneming van democratische beginselen, normen op mensenrechtengebied en regels van het internationaal recht; onderstreept ...[+++]


32. fordert von beiden Parteien dringend eine enge Abstimmung ihrer Politik gegenüber Russland; ist sich der Bedeutung Russlands als Nachbarland, der Interdependenz des Landes mit der Europäischen Union und seiner Rolle als globaler Akteur auf regionaler und globaler Ebene bewusst, betont daher die Wichtigkeit des Aufbaus einer konstruktiven Zusammenarbeit mit Russland, hinsichtlich der Herausforderungen, Risiken und Chancen von gegenseitigem Interesse, wozu auch Sicherheitsfragen gehören, sowie Abrüstung und Nichtverbreitung von Ato ...[+++]

32. vraagt van beide partijen met nadruk om hun beleid tegenover Rusland nauwkeurig te coördineren; benadrukt, in het besef dat Rusland als buurland van belang is, dat Rusland en de EU van elkaar afhankelijk zijn en dat Rusland op regionaal niveau en op het wereldtoneel een belangrijke rol speelt, het belang om met Rusland tot een constructieve samenwerking te komen betreffende uitdagingen, bedreigingen en kansen die beide partijen aangaan, waaronder veiligheidsvraagstukken, ontwapening en non-proliferatie, met inachtneming van democratische beginselen, normen op mensenrechtengebied en regels van het internationaal recht; onderstreept ...[+++]


– (EN) Das bevorstehende Gipfeltreffen EU-USA ist für beide transatlantischen Partner eine Chance, zu Fragen, die auf beiden Seiten des Atlantiks anstehen, eine gemeinsame Grundlage zu finden.

– (EN) De komende EU-VS top geeft beide trans-Atlantische partners gelegenheid om een gemeenschappelijke basis te zoeken voor vraagstukken die relevant zijn voor beide zijden van de Atlantische Oceaan.


– (EN) Das bevorstehende Gipfeltreffen EU-USA ist für beide transatlantischen Partner eine Chance, zu Fragen, die auf beiden Seiten des Atlantiks anstehen, eine gemeinsame Grundlage zu finden.

– (EN) De komende EU-VS top geeft beide trans-Atlantische partners gelegenheid om een gemeenschappelijke basis te zoeken voor vraagstukken die relevant zijn voor beide zijden van de Atlantische Oceaan.


Um der Wirtschaftspartnerschaft zwischen EU und USA neuen Schwung und eine neue Qualität zu verleihen und auf die Verwirklichung eines transatlantischen Markts ohne Hindernisse hinzuarbeiten, wird ein Rahmen vorgeschlagen, der beide Partner dazu verpflichtet, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um den Verpflichtungen in den jeweiligen Sektoren nachzukommen.

Er wordt een sectoroverschrijdend kader voorgesteld dat beide partners ertoe verplicht om de noodzakelijke maatregelen tot stand te brengen om de verbintenissen ten uitvoer te leggen, met de bedoeling om het economisch partnerschap tussen de EU en de VS nieuwe vaart en kwaliteit te verlenen en te werken aan de totstandbrenging van een onbelemmerde trans-Atlantische markt.


Um der Wirtschaftspartnerschaft zwischen EU und USA neuen Schwung und eine neue Qualität zu verleihen und auf die Verwirklichung eines transatlantischen Markts ohne Hindernisse hinzuarbeiten, wird ein Rahmen vorgeschlagen, der beide Partner dazu verpflichtet, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um den Verpflichtungen in den jeweiligen Sektoren nachzukommen.

Er wordt een sectoroverschrijdend kader voorgesteld dat beide partners ertoe verplicht om de noodzakelijke maatregelen tot stand te brengen om de verbintenissen ten uitvoer te leggen, met de bedoeling om het economisch partnerschap tussen de EU en de VS nieuwe vaart en kwaliteit te verlenen en te werken aan de totstandbrenging van een onbelemmerde trans-Atlantische markt.


C. in der Erwägung, dass die wirtschaftlichen Bindungen zwischen der Europäischen Union und den USA ein wichtiger stabilisierender Faktor für die transatlantischen Beziehungen generell sind und sich in den vergangenen Jahrzehnten in so bedeutendem Maße verstärkt haben, dass beide Partner einen immer stärkeren Anteil an der wirtschaftlichen Entwicklung der anderen Seite haben,

C. overwegende dat de economische banden tussen de EU en de VS een belangrijke stabiliserende pijler voor de algehele transatlantische relatie vormen en dat deze de afgelopen tientallen jaren dusdanig zijn aangetrokken dat beide partners een steeds groter belang bij elkaars economische ontwikkeling hebben,


Da der Erfolg von Odin von diesen Bemühungen abhängt, werden diese Bestimmungen beide Partner dazu veranlassen, die erforderlichen finanziellen, technischen und geschäftlichen Risiken einzugehen und geheimes Know-how an den anderen Partner weiterzugeben.

Aangezien het welslagen van Odin daarvan afhangt, scheppen deze voorschriften bij elk van de partijen de bereidheid om de vereiste financiële, technische en commerciële risico's te dragen en om geheime know-how aan elkaar mee te delen.


w