Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verschmutzung vom Land aus
Verunreinigungen aus auf dem Land gelegenen Quellen
Vom Land ausgehende Verschmutzung

Traduction de «gelegenen geländen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verschmutzung vom Land aus | Verunreinigungen aus auf dem Land gelegenen Quellen | vom Land ausgehende Verschmutzung

verontreiniging vanaf het land


Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen Gebieten

Verdrag betreffende de arbeidsinspecties in buiten het moederland gelegen gebieden


Übereinkommen über das Vereinigungsrecht und die Beilegung von Arbeitsstreitigkeiten in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen Gebieten

Verdrag betreffende het recht van vereniging en de beslechting van arbeidsgeschillen in buiten het moederland gelegen gebieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass den Eigentümern und Verwaltern von in Natura 2000-Gebieten gelegenen Geländen finanzielle Vorteile gewährt werden, um die zusätzlichen gesetzlichen und verordnungsmäßigen Auflagen, die aufgrund ihrer Eingliederung in das Netz Natura 2000 auf diese Gelände anwendbar sind, auszugleichen;

Overwegende dat er financiële voordelen toegekend worden aan de eigenaars en beheerders van gronden gelegen in Natura 2000-gebieden om de bijkomende dwingende wettelijke of reglementaire bepalingen die van toepassing zijn wegens de ligging van die gronden, te compenseren;


In der Erwägung, dass den Eigentümern und Verwaltern von in Natura 2000-Gebieten gelegenen Geländen finanzielle Vorteile gewährt werden, um die zusätzlichen gesetzlichen und verordnungsmäßigen Auflagen, die aufgrund ihrer Eingliederung in das Netz Natura 2000 auf diese Gelände anwendbar sind, auszugleichen;

Overwegende dat er financiële voordelen toegekend worden aan de eigenaars en beheerders van gronden gelegen in Natura 2000-gebieden om de bijkomende dwingende wettelijke of reglementaire bepalingen die van toepassing zijn wegens de ligging van die gronden, te compenseren;


Die folgende, unter der Abkürzung *S26 gekennzeichnte zusätzliche Vorschrift ist in dem Abbaugebiet, das auf den südlich des heutigen Streinbruchs am Rande der Gemeinden Chimay und Couvin gelegenen Geländen eingetragen ist, anwendbar:

Het volgende bijkomende voorschrift *S.26 is van toepassing in het ontginningsgebied opgenomen op de gronden gelegen bezuiden de huidige steengroeve aan de grens van de gemeenten Chimay en Couvin :


Artikel 1 - In Abweichung der Bestimmungen von Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur kann die Jagd auf Wildtiere der Art " Grosswild" , die in Artikel 1bis des Gesetzes vom 28. Februar 1882 über die Jagd erwähnt ist, auf den der Wallonischen Region angehörenden und im domanialen Naturschutzgebiet " Plateau des Tailles" gelegenen Geländen, wie sie im Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. April 1999 erwähnt sind, unter den nachstehenden Bedingungen ausgeübt werden.

Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud mag de jacht van de soorten wild van de categorie " grof wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari 1882 worden uitgeoefend onder de voorwaarden bedoeld in de volgende artikelen, op de aan het Waalse Gewest toebehorende grond gelegen in het domaniaal natuurreservaat " Plateau des Tailles" , zoals opgenomen in het besluit van de Waalse Regering van 29 april 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der von den Städten und Gemeinden Verviers, Viroinval, Somme-Leuze, Hastière, Erquelinnes, Leuze-en-Hainaut und Gembloux im Hinblick auf die Durchführung der Arbeiten auf bestimmten, auf ihrem Gebiet gelegenen Geländen im Rahmen des durch Artikel 182, §§ 1, 3 und 4 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe festgelegten Verfahrens eingereichten Anträge;

Gelet op de aanvragen ingediend door de steden en gemeenten van Verviers, Viroinval, Somme-Leuze, Hastière, Erquelinnes, Leuze-en-Hainaut en Gembloux om enkele sites gelegen op hun grondgebied uit te voeren in het kader van de procedure bepaald bij artikel 182, §§ 1, 3 en 4 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium;


- Eintragung als Agrargebiet von längs des Bachs " Grand Séquis" gelegenen, als Bauerwartungsgebiet mit industriellem Charakter aufgenommenen Geländen (3,2 ha), die zur Zeit zur landwirtschaftlichen Tätigkeit dienen,

- opneming als landbouwgebied van de 3,2 ha gronden bestemd als industriegebied waarvan de bestemming nog niet vastligt, gelegen langs de rechteroever van de beek " Le Grand Séquis" , heden gewijd aan landbouw;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenen geländen' ->

Date index: 2023-10-04
w