Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegen sind während " (Duits → Nederlands) :

149. ist der Ansicht, dass die Volkswirtschaften in den südeuropäischen Ländern von neuen Exportmärkten profitieren können und insbesondere strategisch günstig für Märkte des südlichen Mittelmeerraums gelegen sind, während die osteuropäischen Länder in gleicher Weise von den neuen Exportmärkten der zur Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS) gehörenden Länder profitieren können; fordert, den Unternehmergeist zu nutzen, und fordert weiterhin die Migranten in Süd- und Osteuropa auf, Unternehmen zur Erschließung dieser Exportmärkte zu gründen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Geschäftsbeziehungen zw ...[+++]

149. is van mening dat de economieën van de lidstaten in Zuid-Europa kunnen profiteren van nieuwe exportmarkten en met name strategisch gelegen zijn met betrekking tot markten in het zuidelijke Middellandse Zeegebied, terwijl de lidstaten in Oost-Europa op soortgelijke wijze kunnen profiteren van nieuwe exportmarkten in de landen van het Gemenebest van Onafhankelijke Staten (GOS); roept ertoe op ondernemersgeest te tonen en spoort migranten uit het zuiden en oosten van Europa aan om bedrijven op te zetten die zich op die exportmarkten richten; roept de Commissie en de lidstaten op de handelsbetrekkingen tussen de noordelijke en de zuide ...[+++]


Die " route de Piraumont" , die nach dem kommunalen Strukturschema nämlich die Grenze der zulässigen Entwicklung des städtischen Gebiets verkörpert, stimmt mit dem Umkreis der landschaftlichen Fläche, die nach dem Atlas der Landschaften der Wallonie die Siedlung von Braine-l'Alleud deckt, nicht überein, während die neuen Gebiete ihrerseits innerhalb des Umkreises der angrenzenden landschaftlichen Fläche genannt " vorstädtisches ländliches Gebiet Nivelles" gelegen sind.

De weg van Piraumont, die de grens van de toelaatbare ontwikkeling van het stedelijk grondgebied volgens het gemeentelijke structuurschema belichaamt, vermengt zich immers niet met de omtrek van het landschappelijk gebied dat de agglomeratie van Eigenbrakel bestrijkt volgens de atlas van de landschappen van Wallonië terwijl de nieuwe gebieden opgenomen worden in de omtrek van het aangrenzend landschappelijk gebied « campagne périurbaine de Nivelles ».


Nach niederländischem Recht sind in den Niederlanden gelegene Landgüter ganz oder teilweise von Erbschaft- oder Schenkungsteuern befreit, während Landgüter in anderen Staaten des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) zu 100 % ihres Marktwerts besteuert werden.

Volgens de Nederlandse wetgeving worden in Nederland gelegen landgoederen gedeeltelijk of volledig vrijgesteld van schenk- en erfbelasting, terwijl erfenissen of schenkingen van landgoederen die in andere landen van de Europese Economische Ruimte (EER) zijn gelegen, aan 100 % van hun marktwaarde worden belast.


2. « Verstossen die Artikel 17 und 31 des flämischen Dekrets vom 4. April 2003 über die Oberflächenmineralien gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie dem Verpächter bebauter oder unbebauter Grundstücke, die im Abbaugebiet gelegen sind, eine zusätzliche Möglichkeit zur Kündigung des Pachtvertrags im Hinblick auf den Abbau bieten, während diese Möglichkeit dem Mieter im Rahmen eines Geschäftsmietvertrags oder dem Berechtigten im Rahmen eines Wohnungsmietvertrags gegenüber ausdrücklich ausgeschlossen wu ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 17 en 31 van het Vlaamse decreet betreffende de oppervlaktedelfstoffen van 4 april 2003 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door aan de verpachter van al dan niet bebouwde gronden, gronden gelegen binnen het ontginningsgebied een aanvullende mogelijkheid te geven tot opzegging van de pachter met het oog op ontginning, terwijl die mogelijkheid uitdrukkelijk werd uitgesloten tegenover de handelshuurder of de rechthebbende ingevolge een woninghuurovereenkomst ?


Die zweite präjudizielle Frage dient dazu, vom Hof zu erfahren, ob die Artikel 17 und 31 des Oberflächenmineraliendekrets gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiessen, indem sie dem Verpächter von bebauten oder unbebauten Grundstücken, die in einem Abbaugebiet gelegen sind, eine zusätzliche Möglichkeit zur Kündigung des Pachtvertrags bieten würden, während diese Möglichkeit im Rahmen eines Geschäfts- oder Wohnungsmietvertrags ausgeschlossen sei.

De tweede prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of de artikelen 17 en 31 van het oppervlaktedelfstoffendecreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden doordat zij aan de verpachter van al dan niet bebouwde en binnen een ontginningsgebied gelegen gronden een bijkomende mogelijkheid biedt tot opzegging van de pachtovereenkomst, terwijl die mogelijkheid is uitgesloten in het kader van een handelshuur- of woninghuurovereenkomst.


2. « Verstossen die Artikel 17 und 31 des flämischen Dekrets vom 4. April 2003 über die Oberflächenmineralien gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie dem Verpächter bebauter oder unbebauter Grundstücke, die im Abbaugebiet gelegen sind, eine zusätzliche Möglichkeit zur Kündigung des Pachtvertrags im Hinblick auf den Abbau bieten, während diese Möglichkeit dem Mieter im Rahmen eines Geschäftsmietvertrags oder dem Berechtigten im Rahmen eines Wohnungsmietvertrags gegenüber ausdrücklich ausgeschlossen wu ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 17 en 31 van het Vlaamse decreet betreffende de oppervlaktedelfstoffen van 4 april 2003 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door aan de verpachter van al dan niet bebouwde gronden, gronden gelegen binnen het ontginningsgebied een aanvullende mogelijkheid te geven tot opzegging van de pachter met het oog op ontginning, terwijl die mogelijkheid uitdrukkelijk werd uitgesloten tegenover de handelshuurder of de rechthebbende ingevolge een woninghuurovereenkomst ?


1 Aufzeichnungen über die Maßnahmen, die während des Aufenthalts in einer Hafenanlage ergriffen wurden, die im Hoheitsgebiet eines Staates gelegen ist, der keine Vertragsregierung ist, insbesondere Aufzeichnungen über diejenigen Maßnahmen, die normalerweise von Hafenanlagen durchgeführt worden wären, die im Hoheitsgebiet von Vertragsregierungen gelegen sind; .

1 documentatie van de getroffen maatregelen tijdens het bezoek aan een havenfaciliteit die zich bevindt op het grondgebied van een staat die geen verdragsluitende staat is, met name van die maatregelen die normaal gesproken zouden zijn getroffen door havenfaciliteiten die zich bevinden op het grondgebied van verdragsluitende staten; en.


Aufzeichnungen über die Maßnahmen, die während des Aufenthalts in einer Hafenanlage ergriffen wurden, die im Hoheitsgebiet eines Staates gelegen ist, der keine Vertragsregierung ist, insbesondere Aufzeichnungen über diejenigen Maßnahmen, die normalerweise von Hafenanlagen durchgeführt worden wären, die im Hoheitsgebiet von Vertragsregierungen gelegen sind;

1. documentatie van de getroffen maatregelen tijdens het bezoek aan een havenfaciliteit die zich bevindt op het grondgebied van een staat die geen verdragsluitende staat is, met name van die maatregelen die normaal gesproken zouden zijn getroffen door havenfaciliteiten die zich bevinden op het grondgebied van verdragsluitende staten; en


w