Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaufsichtigung von Personen
DNNP
Geldstrafen bzw. gerichtliche Auflagen
Geldstrafen und gebührenpflichtige Verwarnungen
Geldstrafen verhängen
Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen
Personen in verseuchten Gebieten unterstützen
Steuer der natürlichen Personen
Supervision von Personen
Vermisste Personen und nicht identifizierte Personen
Vermisste bzw. nicht identifizierte Personen
Überwachung von Personen

Traduction de «geldstrafen personen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vermisste bzw. nicht identifizierte Personen | vermisste Personen und nicht identifizierte Personen

vermiste en niet-geïdentificeerde personen


Beaufsichtigung von Personen | Supervision von Personen | Überwachung von Personen

begeleiding van personen | toezicht op personen


Geldstrafen bzw. gerichtliche Auflagen

strafrechtelijke maatregelen anders dan internering


Geldstrafen verhängen

boetes opleggen | boetes uitschrijven


Geldstrafen und gebührenpflichtige Verwarnungen

boetes


Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen | Personen in verseuchten Gebieten unterstützen

mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan


Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge

Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening




Erkennungsnummer des Nationalregisters der natürlichen Personen

identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen


Beschluss zu Verhandlungen über das Einreise- und Aufenthaltsrecht natürlicher Personen [ DNNP ]

Besluit betreffende onderhandelingen over het verkeer van natuurlijke personen [ DNNP | BONP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1 - Folgende Personen sind befugt, auf dem durch die Verkehrsgesellschaft Hennegau verwalteten Verkehrsnetz administrative Geldstrafen aufzuerlegen: - Frau Emeline Schifano, Verwaltungsassistentin; - Herr Pascal Defrenne, operationeller Manager; - Herr Denis Cornet, verantwortlich für die Verwaltung, Planung und den Schülertransport.

Artikel 1. De volgende personen zijn bevoegd om administratieve geldboetes op te leggen op het vervoersnet dat door de « Société de transport en commun du Hainaut » wordt uitgebaat : - Mevr. Emeline Schifano, administratieve assistente; - M. Pascal Defrenne, operationeel manager; - M. Denis Cornet, verantwoordelijke administratie, planning en schoolvervoer.


P. in der Erwägung, dass am 25. Februar vor einer anderen in Almaty durchgeführten nicht genehmigten Protestkundgebung gegen die Unterdrückungsmaßnahmen und die tödlichen Angriffe in Shanaosen drei führende Mitglieder der sozialdemokratischen Azat-Partei in Vorbeugehaft genommen und sie dadurch an der Teilnahme gehindert wurden, wobei diese Personen später zu 2 bis 15 Tagen Verwaltungshaft verurteilt wurden; in der Erwägung, dass mehrere Hundert Polizisten die friedlichen Proteste überwacht haben; in der Erwägung, dass mindesten ein Duzend Personen wegen aktiver Teilnahme an den Protesten zu Geldstrafen ...[+++]

P. overwegende dat de autoriteiten op 25 februari bij een andere niet‑toegestane bijeenkomst in Almaty, waar geprotesteerd zou worden tegen repressie en de moorden in Zjanaozen, drie leiders van de sociaaldemocratische partij Azat vóór het begin van de bijeenkomst gevangen hebben genomen, waardoor zij niet aanwezig konden zijn, en twee van hen later hebben veroordeeld tot administratieve straffen van 15 dagen; overwegende dat honderden politieagenten bij de vreedzame demonstratie hebben gepatrouilleerd; overwegende dat ten minste een tiental andere personen boetes he ...[+++]


67. bringt tiefe Besorgnis über die 2009 eingebrachte Vorlage für ein Gesetz gegen Homosexualität („Anti-Homosexuality Bill 2009“) zum Ausdruck, die derzeit im Parlament Ugandas beraten wird und Geld- bzw. Freiheitsstrafen für die Unterstützung lesbischer, schwuler oder bisexueller Personen sowie Geldstrafen, Freiheitsstrafen und die Todesstrafe für einvernehmliche homosexuelle Handlungen vorsieht; ruft das ugandische Parlament auf, diesen und ähnliche Gesetzentwürfe abzulehnen; verurteilt die Kriminalisierung der Homosexualität, ganz gleich, in welchem Teil der Welt;

67. uit zijn ernstige bezorgdheid over het wetsontwerp „Wet tegen homoseksualiteit 2009” dat momenteel door het parlement van Oeganda wordt behandeld en dat voorziet in boetes en gevangenisstraffen voor de ondersteuning van lesbiennes, homoseksuelen en biseksuelen en in boetes, gevangenisstraffen of de doodstraf voor seks met wederzijdse instemming tussen personen van hetzelfde geslacht; roept het Oegandese parlement op dit wetsontwerp en eendere voorstellen te verwerpen; veroordeelt de criminalisering van homoseksualiteit waar ook ...[+++]


Dazu gehören Geldbußen und Geldstrafen sowie Beiträge zu den Kosten der Rückführung von Drittstaatsangehörigen ohne legalen Aufenthalt, sowie die Möglichkeit, geringere Geldbußen und Geldstrafen für Arbeitgeber vorzusehen, bei denen es sich um natürliche Personen handelt, die eine Person zu privaten Zwecken eingestellt haben.

Die moeten financiële sancties en bijdragen aan de kosten van de terugkeer van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen omvatten, alsook de mogelijkheid van verlaging van de financiële sancties tegen werkgevers die natuurlijke personen zijn en waar de tewerkstelling voor particuliere doelen plaats vindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
strafrechtliche Geldstrafen für natürliche Personen sowie strafrechtliche und nicht strafrechtliche Geldstrafen für juristische Personen ;

strafrechtelijke boetes voor natuurlijke personen en strafrechtelijke en niet-strafrechtelijke boetes voor rechtspersonen ;


strafrechtliche Geldstrafen für natürliche Personen sowie strafrechtliche und nicht strafrechtliche Geldstrafen für juristische Personen ;

strafrechtelijke boetes voor natuurlijke personen en strafrechtelijke en niet-strafrechtelijke boetes voor rechtspersonen ;


Er begründet die Verantwortlichkeit juristischer Personen und sieht Sanktionen gegen juristische Personen vor, insbesondere Geldbußen oder Geldstrafen sowie andere als Geldsanktionen (beispielsweise Ausschluss von öffentlichen Zuwendungen oder Hilfen, vorübergehendes oder ständiges Verbot der Ausübung einer Handelstätigkeit usw.).

Het stelt de aansprakelijkheid van rechtspersonen vast en voorziet in sancties tegen rechtspersonen, met name al dan niet strafrechtelijke boetes of andere sancties dan boetes (bijvoorbeeld uitsluiting van het recht op overheidsvoorzieningen of -steun of een tijdelijk of permanent verbod op het uitoefenen van commerciële activiteiten enz.).


Was die Sanktionen gegen juristische Personen anbelangt, so trifft jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass gegen eine verantwortliche juristische Person wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen verhängt werden können, wie Geldstrafen oder Geldbußen oder der Ausschluss von öffentlichen Zuwendungen oder Hilfen, vorübergehendes oder ständiges Verbot der Ausübung einer Handelstätigkeit, richterliche Aufsicht, richterlich angeordnete Eröffnung des Liquidationsverfahrens oder die Verpflichtu ...[+++]

Wat sancties tegen rechtspersonen betreft, draagt iedere lidstaat er zorg voor dat tegen een rechtspersoon die aansprakelijk is gesteld, sancties of maatregelen kunnen worden getroffen die doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn, zoals al dan niet strafrechtelijke boetes, uitsluiting van het recht op overheidsvoorzieningen of -steun; een tijdelijk of permanent verbod op het uitoefenen van commerciële activiteiten; plaatsing onder rechterlijk toezicht; liquidatie door de rechter; of de verplichting om specifieke maatregelen te ...[+++]


Was die Sanktionen gegen juristische Personen betrifft, so würde jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass gegen eine verantwortliche juristische Person wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen verhängt werden können, wie etwa Geldstrafen oder Geldbußen, Ausschluss von öffentlichen Zuwendungen oder Hilfen, vorübergehendes oder ständiges Verbot der Ausübung einer Handelstätigkeit, richterliche Aufsicht, richterlich angeordnete Eröffnung des Liquidationsverfahrens oder die Verpflic ...[+++]

Wat sancties tegen rechtspersonen betreft, draagt iedere lidstaat er zorg voor dat tegen een rechtspersoon die aansprakelijk is gesteld, sancties of maatregelen kunnen worden getroffen die doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn, zoals al dan niet strafrechtelijke boetes, uitsluiting van het recht op overheidsvoorzieningen of -steun, een tijdelijk of permanent verbod op het uitoefenen van commerciële activiteiten, plaatsing onder rechterlijk toezicht, liquidatie door de rechter of de verplichting om specifieke maatregelen te neme ...[+++]


Schließlich wird vorgeschlagen, die gegenseitige Anerkennung verfahrensbeendender Entscheidungen in Strafsachen in Paketen zu behandeln, in denen dieselben oder ähnliche Fragen zu beantworten sein werden (z.B. gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen, mit denen Geldstrafen im allgemeinen auferlegt werden; Maßnahmen, die Delikte der betreffenden Person in der Vergangenheit betreffen; Aberkennung von Rechten, alternative Maßnahmen und justitielle Kontrolle von Personen; Einziehung nach der Einfrierung von Vermögenswerten; ...).

Tenslotte wordt gesuggereerd dat de werkzaamheden betreffende de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken gebundeld zouden kunnen worden in pakketten die gericht zijn op kwesties die antwoorden op dezelfde of soortgelijke vraagstukken vereisen (bij voorbeeld wederzijdse erkenning van beslissingen tot het opleggen van geldboeten in het algemeen, maatregelen in verband met de criminele achtergrond van een persoon, ontzetting, alternatieve straffen en judiciële controle op individuele personen, inbeslagneming na h ...[+++]


w