Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buchhalter der ruhenden Gelder
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
Finanzhilfe
Finanzielle Hilfe
Finanzielle Lage des Schuldners beurteilen
Finanzielle Leistung
Finanzielle Möglichkeiten
Finanzielle Unterstützung
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Vorausschau
Finanzielle Zusammenarbeit
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Finanzieller Beistand
Finanzierungshilfe
Finanzierungskapazität
Förderung erhalten
Kapitalhilfe
MFR
Mehrjähriger Finanzrahmen
Sponsoring erhalten
Unterschlagung öffentlicher Gelder
Veruntreuung öffentlicher Gelder

Traduction de «gelder finanzielle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unterschlagung öffentlicher Gelder | Veruntreuung öffentlicher Gelder

verduistering van overheidsgelden


finanzielle Hilfe | finanzielle Unterstützung | finanzieller Beistand | Finanzierungshilfe

financiële hulp | financiële steun


Finanzhilfe [ finanzielle Unterstützung | Kapitalhilfe ]

financiële hulp [ financiële bijstand | steun in de vorm van kapitaal ]


finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


finanzielle Leistung | finanzielle Möglichkeiten | Finanzierungskapazität

financieringscapaciteit


Buchhalter der ruhenden Gelder

rekenplichtige van de liggende gelden


Mehrjähriger Finanzrahmen [ Finanzielle Vorausschau | MFR ]

meerjarig financieel kader [ financiële vooruitzichten | programmering van de communautaire uitgaven ]


finanzielle Lage des Schuldners beurteilen

financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten


die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) Bei in Absatz 3 aufgeführten Organisationen sind Ausnahmen auch zulässig für Gelder, finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind:

9. Met betrekking tot de in lid 3 bedoelde entiteiten kunnen tevens ontheffingen worden verleend voor tegoeden, financiële activa en economische middelen, mits:


(6) Ausnahmen können für Gelder, finanzielle Vermögenswerte oder wirtschaftliche Ressourcen gemacht werden, die

6. Ontheffing kan worden verleend voor tegoeden, financiële activa of economische middelen die:


(5) Das Verbot, Personen oder Organisationen nach Absatz 2 Gelder, finanzielle Vermögenswerte oder wirtschaftliche Ressourcen zur Verfügung zu stellen, steht, insoweit es für Hafenbehörden gilt, bis zum 15. Juli 2011 der Ausführung von vor dem 7. Juni 2011 geschlossenen Verträgen mit Ausnahme der Verträge, die Erdöl, Erdgas und Raffinerieerzeugnisse betreffen, nicht entgegen.

5. Voor zover dit de havenautoriteiten betreft, belet het verbod om tegoeden, andere financiële activa en economische middelen aan de in lid 2 bedoelde personen of entiteiten ter beschikking te stellen, niet dat vóór 7 juni 2011 gesloten contracten tot en met 15 juli 2011 worden uitgevoerd, met uitzondering van contracten betreffende olie, gas en geraffineerde producten.


(2) Keiner Person oder Einrichtung nach Absatz 1 dürfen unmittelbar oder mittelbar Gelder, finanzielle Vermögenswerte oder wirtschaftliche Ressourcen zur Verfügung gestellt werden oder zugutekommen.

2. Tegoeden, financiële activa of economische middelen worden rechtstreeks noch onrechtstreeks aan of ten behoeve van een in lid 1 bedoelde persoon of entiteit ter beschikking gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Ausnahmen können für Gelder, finanzielle Vermögenswerte oder wirtschaftliche Ressourcen gemacht werden, die

3. Ontheffing kan worden verleend voor tegoeden, financiële activa of economische middelen die:


BETONT angesichts der starken Haushaltszwänge zahlreicher Regierungen, dass ein finanzieller Beitrag der öffentlichen Hand zu der eingegangenen Verpflichtung vereinbar sein muss mit soliden und tragfähigen öffentlichen Finanzen sowie mit einer soliden Verwaltung der öffentlichen Gelder, was durch sorgfältige Bedarfsschätzung, effiziente Auszahlung und eine offene Haltung gegenüber innovativen Finanzierungsquellen und Konzepten für eine stärkere Einbindung des Privatsektors erreicht werden kann.

WIJST ER MET NADRUK op dat in het licht van de ernstige budgettaire restricties waarmee vele regeringen worden geconfronteerd, het nakomen van de gedane toezeggingen met openbare middelen moet sporen met gezonde en houdbare overheidsfinanciën en gezond financieel beheer daarvan, waarbij de behoeften zorgvuldig moeten worden afgewogen, de uitbetalingen doeltreffend moeten zijn en een open houding moet worden aangenomen ten aanzien van innovatieve financieringsbronnen en benaderingen om de betrokkenheid van de particuliere sector te ver ...[+++]


Zu den spezifischen Maßnahmen gehören eine verbesserte polizeiliche und justizielle Zusammen­arbeit in Strafsachen sowie das Einfrieren aller Gelder und anderer finanzieller Vermögenswerte und wirtschaftlicher Ressourcen dieser Personen, Vereinigungen und Körperschaften.

De specifieke maatregelen omvatten versterkte politiële en justitiële samenwerking in strafzaken en het bevriezen van alle tegoeden, andere financiële activa of economische middelen die in het bezit zijn van de betrokken personen, groepen en entiteiten.


ABl. L 344 vom 28.12.2001, S. 70. Die Verordnung (EG) Nr. 2580/2001 des Rates vom 27. Dezember 2001 sieht vor, dass alle Gelder, die den betroffenen Personen, Vereinigungen oder Körperschaften gehören, einzufrieren sind und Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen weder direkt noch indirekt für diese Personen, Vereinigungen oder Körperschaften bereitgestellt werden dürfen.

Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad van 27 december 2001 bepaalt dat alle tegoeden die gehouden worden door de betrokken persoon, groep of entiteit worden bevroren, en dat aan of ten behoeve van die persoon, groep of entiteit, noch direct noch indirect tegoeden, andere financiële activa en economische middelen ter beschikking worden gesteld.


Am 3. April 2003 erließ der niederländische Außenminister die Sanctieregeling terrorisme 2003 (Ministerialerlass über Sanktionen auf dem Gebiet des Terrorismus), mit der alle Gelder und sonstigen finanziellen Vermögenswerte der Stichting Al-Aqsa, einer Stiftung niederländischen Rechts, die sich selbst als eine islamische Einrichtung für Sozialfürsorgeleistungen beschreibt und verschiedene Organisationen in Israel, im Westjordanland und im Gaza-Streifen finanziell unterstützt, um bei humanitären Notsituationen Abhilfe zu schaffen, mit der Begründung eingefroren wurden, dass von dieser Stiftung vorgenommene Geldtransfers für Organisatione ...[+++]

Op 3 april 2003 heeft de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken de Sanctieregeling terrorisme 2003 vastgesteld, waarbij alle tegoeden en financiële activa worden bevroren van de Stichting Al-Aqsa – een stichting naar Nederlands recht die volgens haar eigen omschrijving een islamitische hulporganisatie met een humanitaire missie is, die financiële steun biedt aan diverse organisaties in Israël, op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook om verlichting te brengen in de humanitaire noodsituaties – op grond dat zij gelden had overgemaakt die ...[+++]


Die Europäische Gemeinschaft gewährt Frauenorganisationen in der ganzen Welt finanzielle Unterstützung und hat einigen Organisationen Gelder zukommen lassen, damit sie an dem Forum und der Konferenz von Peking teilnehmen können.

De Europese Gemeenschap subsidieert vrouwen-NGO's over de hele wereld en heeft sommige organisaties financieel gesteund zodat zij aan het forum en de conferentie in Peking kunnen deelnemen.


w