Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Geldbuße
EU-Geldstrafe
Finanzielle Sanktion
Geldbuße
Geldstrafe
Gemeinschaftssanktion
Sanktion

Traduction de «geldbuße geldstrafe dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finanzielle Sanktion | Geldbuße | Geldstrafe

boete | geldboete


Sanktion (EU) [ EU-Geldbuße | EU-Geldstrafe | Gemeinschaftssanktion ]

sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Falls Sie diese Geldbuße/Geldstrafe nicht zahlen, füllen Sie bitte das anhängende Antwortformular (Seite 4) aus und senden Sie es an die angegebene Anschrift.

Indien u deze geldboete niet betaalt, dient u het bijgevoegde antwoordformulier in te vullen (blz. 4) en op te sturen naar het vermelde adres.


Die Geldbuße/Geldstrafe für dieses die Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikt beträgt EUR/Landeswährung.

De geldboete voor deze overtreding bedraagt EUR/nationale munteenheid.


Erlauben es Art. 82 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, gegebenenfalls Art. 91 Abs. 1 Buchst. c dieses Vertrags, und die auf der Grundlage der genannten Bestimmungen erlassenen Maßnahmen sowie der Rahmenbeschluss 2005/214/JI des Rates vom 24. Februar 2005 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen und Urteilen bzw. die Maßnahmen zur Verbesserung der Verkehrssicherheit auf einen ...[+++]

Is het op grond van artikel 82 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, in voorkomend geval artikel 91, lid 1, sub c, van dit Verdrag, en de op grond van deze voorschriften vastgestelde maatregelen alsook op basis van het kaderbesluit 2005/214/JBZ van de Raad van 24 februari 2005 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties toegestaan, dat respectievelijk het beginsel van de wederzijdse erkenning van rechterlijke uitspraken en beslissingen en de maatreg ...[+++]


Erlauben es Art. 82 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, gegebenenfalls Art. 91 Abs. 1 Buchst. c dieses Vertrags, und die auf der Grundlage der genannten Bestimmungen erlassenen Maßnahmen sowie der Rahmenbeschluss 2005/214/JI des Rates vom 24. Februar 2005 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen und Urteilen bzw. die unionsrechtlichen Maßnahmen zur Verbesserung der Verkehrssic ...[+++]

Is het op grond van artikel 82 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, in voorkomend geval artikel 91, lid 1, sub c, van dit Verdrag, en de op grond van deze voorschriften vastgestelde maatregelen alsook op basis van het kaderbesluit 2005/214/JBZ van de Raad van 24 februari 2005 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties toegestaan, dat respectievelijk het beginsel van de wederzijdse erkenning van rechterlijke uitspraken en beslissingen en de unierec ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
wenn die verurteilte Person der Vollstreckung einer Strafe oder Maßnahme ohne Freiheitsentzug, insbesondere einer Geldstrafe oder Geldbuße oder einer an deren Stelle tretenden Maßnahme, unterzogen wird, selbst wenn diese Strafe oder Maßnahme die persönliche Freiheit einschränken kann.

de betrokkene kan worden onderworpen aan de tenuitvoerlegging van een sanctie of een maatregel die geen vrijheidsbeneming meebrengt, waaronder begrepen een geldboete of een vervangende maatregel, zelfs indien deze geldboete of maatregel kan leiden tot beperking van zijn persoonlijke vrijheid.


Indes ist die Verpflichtung zur Vollstreckung einer Geldstrafe oder Geldbuße, die in den Anwendungsbereich des Rahmenbeschlusses fällt, nicht absolut, da sie für den vollstreckenden Mitgliedstaat fakultative Gründe enthält, diese nicht zu vollstrecken bzw. nicht anzuerkennen.

De verplichting om een geldelijke sanctie te innen die binnen het toepassingsgebied van het kaderbesluit valt, is echter geen absolute verplichting aangezien de tenuitvoerleggingsstaat op bepaalde voorwaarden kan besluiten om de beslissing niet te erkennen of ten uitvoer te leggen.


Ziel dieses Rechtsinstruments ist die Erleichterung der grenzüberschreitenden Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in der EU im Rahmen des Anwendungsbereichs von Artikel 1 des Rahmenbeschlusses, bei dem es um eine Geldstrafe oder Geldbuße geht, die aufgrund einer Verurteilung wegen einer Zuwiderhandlung festgesetzt wird.

Dit instrument is bedoeld om binnen het toepassingsgebied van artikel 1 van het kaderbesluit de grensoverschrijdende erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in de EU te bevorderen waarbij een geldelijke sanctie voor een overtreding wordt opgelegd.


Ziel dieses Rechtsinstruments ist die Erleichterung der grenzüberschreitenden Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in der EU im Rahmen des Anwendungsbereichs von Artikel 1 des Rahmenbeschlusses, bei dem es um eine Geldstrafe oder Geldbuße geht, die aufgrund einer Verurteilung wegen einer Zuwiderhandlung festgesetzt wird.

Dit instrument is bedoeld om binnen het toepassingsgebied van artikel 1 van het kaderbesluit de grensoverschrijdende erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in de EU te bevorderen waarbij een geldelijke sanctie voor een overtreding wordt opgelegd.


Die Entscheidung über die Verhängung der Geldstrafe oder Geldbuße kann von einem Gericht oder einer Verwaltungsbehörde getroffen werden, sofern die betreffende Person die Möglichkeit hatte, gegen diese Entscheidung ein auch in Strafsachen zuständiges Gericht anzurufen.

De beslissing tot het opleggen van de geldelijke sanctie kan worden genomen door een rechterlijke instantie alsmede door een bestuurlijke autoriteit, mits de betrokkene tegen deze laatste beslissing beroep heeft kunnen instellen bij een met name in strafzaken bevoegde rechter.


Die Entscheidung über die Verhängung der Geldstrafe oder Geldbuße kann von einem Gericht oder einer Verwaltungsbehörde getroffen werden, sofern die betreffende Person die Möglichkeit hatte, gegen diese Entscheidung ein auch in Strafsachen zuständiges Gericht anzurufen.

De beslissing tot het opleggen van de geldelijke sanctie kan worden genomen door een rechterlijke instantie alsmede door een bestuurlijke autoriteit, mits de betrokkene tegen deze laatste beslissing beroep heeft kunnen instellen bij een met name in strafzaken bevoegde rechter.




D'autres ont cherché : eu-geldbuße     eu-geldstrafe     geldbuße     geldstrafe     sanktion     finanzielle sanktion     geldbuße geldstrafe dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldbuße geldstrafe dieses' ->

Date index: 2025-06-25
w