Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geldbuße gegen sie verhängt habe " (Duits → Nederlands) :

Dementsprechend hob es die gegen sie verhängte, gesamtschuldnerisch mit Gosselin zu zahlende Geldbuße von 270 000 Euro auf.

Bijgevolg heeft het Gerecht de geldboete van 270 000 EUR die Portielje gezamenlijk en hoofdelijk met Gosselin diende te betalen, nietig verklaard.


Schließlich sei das Rechtsschutzinteresse von Akzo und Akcros spätestens am Tag des Erlasses der Entscheidung vom 11. November 2009, mit der die Kommission Geldbußen gegen sie verhängt habe, erloschen.

De Commissie voegt tot slot toe dat het procesbelang van Akzo en Akcros uiterlijk is verdwenen op de datum van vaststelling van de beschikking van 11 november 2009, waarbij hun geldboetes zijn opgelegd.


Schließlich sei das Rechtsschutzinteresse von Akzo und Akcros spätestens am Tag des Erlasses der Entscheidung vom 11. November 2009, mit der die Kommission Geldbußen gegen sie verhängt habe, erloschen.

De Commissie voegt tot slot toe dat het procesbelang van Akzo en Akcros uiterlijk is verdwenen op de datum van vaststelling van de beschikking van 11 november 2009, waarbij hun geldboetes zijn opgelegd.


Die Organisatoren als für die Verarbeitung Verantwortliche haften entsprechend dem geltenden nationalen Recht für alle Schäden, die sie bei der Organisation einer Bürgerinitiative verursachen. Außerdem können bei Verstößen gegen diese Verordnung geeignete Sanktionen gegen sie verhängt werden.

De organisatoren van een burgerinitiatief en de voor de verwerking van de gegevens verantwoordelijken zullen aansprakelijk zijn voor eventuele schade, overeenkomstig de toepasselijke nationale wetgeving, en kunnen sancties opgelegd krijgen wanneer zij zich niet aan de verordening houden.


(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Verkehrsunternehmer gegen jede verwaltungsrechtliche Sanktion, die aufgrund dieses Artikels gegen sie verhängt wurde, einen Rechtsbehelf einlegen können.

5. De lidstaten waarborgen dat de vervoerders beroep in rechte kunnen instellen tegen alle bestuursrechtelijke sancties die hun overeenkomstig dit artikel worden opgelegd.


Die Europäische Union hat das Gerichtsverfahren gegen die sechs wegen aufrührerischer und diffamierender Veröffentlichungen angeklagten gambischen Journalisten aufmerksam verfolgt und das Urteil und die Strafen, die gegen sie verhängt worden sind, zur Kenntnis genommen.

De Europese Unie heeft het proces tegen de zes Gambiaanse journalisten die beschuldigd worden van opruiende en lasterlijke publicaties nauwlettend gevolgd, en kennis genomen van het vonnis en van de tegen de journalisten uitgesproken straffen.


Die Europäische Union bedauert die Art und Weise, in der das Gerichtsverfahren gegen die Mitglieder der oppositionellen Sam-Rainsy-Partei Cheam Channy und Khom Piseth geführt worden ist, sowie das Urteil, das ein Militärgericht in Phnom Penh am 9. August aufgrund der Anklage wegen organisierter Kriminalität (Bildung einer bewaffneten Untergrundgruppe) und Betrugs gegen sie verhängt hat.

De Europese Unie betreurt de wijze waarop het proces van Cheam Channy en Khom Piseth, oppositieleden van de Sam Rainsy-partij, is gevoerd en de veroordeling die op 9 augustus te hunnen aanzien door een militaire rechtbank in Phnom Penh is uitgesproken na beschuldigingen van georganiseerde criminaliteit (recrutering van illegale strijdkrachten) en fraude.


Andernfalls kann eine erhebliche Geldbuße gegen Italien verhängt werden.

Gebeurt dit niet, dan kunnen er aanzienlijke boetes aan Italië worden opgelegd.


Ist die Person, gegen die ein Europäischer Haftbefehl zum Zwecke der Strafverfolgung ergangen ist, Staatsangehöriger des Durchlieferungsstaats oder in diesem wohnhaft, so kann die Durchlieferung davon abhängig gemacht werden, dass die Person nach Gewährung rechtlichen Gehörs zur Verbüßung der Freiheitsstrafe oder der freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung, die im Ausstellungsmitgliedstaat gegen sie verhängt wird, in den Durchlieferungsmitgliedstaat rücküberstellt wird.

Wanneer de persoon tegen wie een Europees aanhoudingsbevel ter fine van een strafvervolging is uitgevaardigd, een onderdaan of een ingezetene van de lidstaat van doortocht is, kan de doortocht afhankelijk worden gesteld van de voorwaarde dat de persoon, na gehoord te zijn, wordt teruggezonden naar de lidstaat van doortocht om daar de straf of veiligheidsmaatregel te ondergaan die hem eventueel wordt opgelegd in de uitvaardigende lidstaat.


3. Ist die Person, gegen die ein Europäischer Haftbefehl zum Zwecke der Strafverfolgung ergangen ist, Staatsangehöriger des Vollstreckungsmitgliedstaats oder in diesem wohnhaft, so kann die Übergabe davon abhängig gemacht werden, dass die betreffende Person nach Gewährung rechtlichen Gehörs zur Verbüßung der Freiheitsstrafe oder der freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung, die im Ausstellungsmitgliedstaat gegen sie verhängt wird, in den Vollstrekkungsmitgliedstaat rücküberstellt wird.

3. indien de persoon tegen wie een Europees aanhoudingsbevel ter fine van een strafvervolging is uitgevaardigd, onderdaan of ingezetene van de uitvoerende lidstaat is, kan overlevering afhankelijk worden gesteld van de garantie dat de persoon, na te zijn berecht, wordt teruggezonden naar de uitvoerende lidstaat om daar de vrijheidsstraf of de tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel te ondergaan die hem eventueel wordt opgelegd in de uitvaardigende lidstaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldbuße gegen sie verhängt habe' ->

Date index: 2021-09-20
w