Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vorsätzlicher Mord unter erschwerenden Umständen

Vertaling van "gelangen unter umständen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll Nr. 13 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, bezüglich der Abschaffung der Todesstrafe unter allen Umständen

Protocol nr. 13 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, inzake de afschaffing van de doodstraf onder alle omstandigheden


Ausschuss für Flüchtlinge und in Enklaven lebende, vermisste und unter widrigen Umständen lebende Personen

Permanente commissie vluchtelingen, personen in enclaves, vermiste personen en personen anderszins in moeilijke omstandigheden


vorsätzlicher Mord unter erschwerenden Umständen

moord met voorbedachten rade onder verzwarende omstandigheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
„gemeinsame Unionsnormen“ die Anwendung operativer Maßnahmen in einer gemeinsamen und nicht divergierenden Weise, um zu einem hohen und einheitlichen Sicherheitsniveau im Bereich der Grenzkontrolle und der Visa gemäß der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates , der Verordnung (EG) Nr. 810/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates , der Verordnung (EG) Nr. 767/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates , der Verordnung (EU) Nr. 2007/2004, der Verordnung (EG) Nr. 1931/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates , dem Schengen-Katalog über Außengrenzenkontrollen, dem Leitfaden für Grenzschutzbeamte, dem Visumhandbuch, dem EUROSUR-Handbuch und allen anderen Verordnungen und Leitlinien zu Grenzkontroll ...[+++]

„gemeenschappelijke normen van de Unie”: de toepassing van operationele maatregelen op gemeenschappelijke en niet-gefragmenteerde wijze om een hoog en uniform veiligheidsniveau op het gebied van grenscontrole en visa te bewerkstelligen, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad , Verordening (EG) nr. 810/2009 van het Europees Parlement en de Raad , Verordening (EG) nr. 767/2008 van het Europees Parlement en de Raad , Verordening (EU) nr. 2007/2004, Verordening (EG) nr. 1931/2006 van het Europees Parlement en de Raad , de Schengencatalogus inzake controle aan de buitengrenzen, het Praktisch handboek voor grenswachten, het handboek inzake visa, het Eurosur-handboek en ...[+++]


Es ist Sache des vorlegenden Gerichts, im Licht dieser Kriterien zu beurteilen, ob die nach nationalem Recht vorgesehene Kumulierung von steuerlichen und strafrechtlichen Sanktionen anhand der nationalen Schutzstandards zu prüfen ist, so dass das Gericht unter Umständen zu dem Ergebnis gelangen kann, dass diese Kumulierung gegen diese Standards verstößt, sofern die verbleibenden Sanktionen wirksam, angemessen und abschreckend sind.

Het staat aan de nationale rechter om tegen de achtergrond van die criteria te beoordelen of de in de nationale regelgeving voorgeschreven combinatie van fiscale en strafrechtelijke sancties moet worden getoetst aan de nationale maatstaven. In voorkomend geval kan hij – op voorwaarde dat de overblijvende sancties doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn – tot het oordeel komen dat deze combinatie in strijd is met deze maatstaven.


Personen, die ungewöhnlich lange oder beschwerliche Wege auf sich nehmen müssen, um zur nächsten Auslandsvertretung zu gelangen (unter Umständen müssen Antragsteller, um ein Schengen-Visum zu beantragen, erst in ein anderes Land reisen, wofür ebenfalls ein Visum notwendig ist), sollten die Möglichkeit erhalten, alle Angelegenheiten umgehend zu erledigen, ohne die betreffende Vertretung nochmals aufsuchen zu müssen.

Mensen die gedwongen worden een uitzonderlijk lange en buitengewoon moeizame reis naar het dichtstbijzijnde consulaat te ondernemen (soms moeten aanvragers b.v. eerst naar een ander land reizen waarvoor ook een visum is vereist, om vervolgens een visum voor het Schengengebied te kunnen aanvragen) moeten in de gelegenheid worden gesteld om deze reis slechts eenmaal te hoeven ondernemen.


Ein Großteil der ärmsten Bevölkerung der Welt lebt in Gebieten, die abgelegen, trocken oder in anderer Weise „benachteiligt“ sind. Staatliche Schulen, Gesundheitsdienste, Trinkwasserversorgung und Abwasserentsorgung, landwirtschaftliche/veterinärmedizinische Beratungsdienste sowie Kommunikationseinrichtungen gelangen unter Umständen nicht in solche Gebiete. Welche Methoden nimmt die Kommission angesichts dieses Umstands neben Budgethilfe an um sicherzustellen, dass die EU-Hilfe diejenigen erreicht, die am bedürftigsten sind?

Veel van de armsten in wereld leven in afgelegen, dorre of om enige andere reden "minder begunstigde" gebieden, en de openbare scholen, de gezondheids- en sanitaire diensten, de watervoorziening, de landbouw- en veterinaire voorzieningen en de communicatiemiddelen bereiken deze gebieden vaak niet. Welke andere methoden dan begrotingssteun past de Commissie toe om te garanderen dat de EU-steun degenen bereikt die in de grootste nood verkeren?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Großteil der ärmsten Bevölkerung der Welt lebt in Gebieten, die abgelegen, trocken oder in anderer Weise „benachteiligt“ sind. Staatliche Schulen, Gesundheitsdienste, Trinkwasserversorgung und Abwasserentsorgung, landwirtschaftliche/veterinärmedizinische Beratungsdienste sowie Kommunikationseinrichtungen gelangen unter Umständen nicht in solche Gebiete. Welche Methoden nimmt die Kommission angesichts dieses Umstands neben Budgethilfe an um sicherzustellen, dass die EU-Hilfe diejenigen erreicht, die am bedürftigsten sind?

Veel van de armsten in wereld leven in afgelegen, dorre of om enige andere reden "minder begunstigde" gebieden, en de openbare scholen, de gezondheids- en sanitaire diensten, de watervoorziening, de landbouw- en veterinaire voorzieningen en de communicatiemiddelen bereiken deze gebieden vaak niet. Welke andere methoden dan begrotingssteun past de Commissie toe om te garanderen dat de EU-steun degenen bereikt die in de grootste nood verkeren?


Ein Großteil der ärmsten Bevölkerung der Welt lebt in Gebieten, die abgelegen, trocken oder in anderer Weise „benachteiligt” sind. Staatliche Schulen, Gesundheitsdienste, Trinkwasserversorgung und Abwasserentsorgung, landwirtschaftliche/veterinärmedizinische Beratungsdienste sowie Kommunikationseinrichtungen gelangen unter Umständen nicht in solche Gebiete. Welche Methoden nimmt die Kommission angesichts dieses Umstands neben Budgethilfe an um sicherzustellen, dass die EU-Hilfe diejenigen erreicht, die am bedürftigsten sind?

Veel van de armsten in wereld leven in afgelegen, dorre of om enige andere reden "minder begunstigde" gebieden, en de openbare scholen, de gezondheids- en sanitaire diensten, de watervoorziening, de landbouw- en veterinaire voorzieningen en de communicatiemiddelen bereiken deze gebieden vaak niet. Welke andere methoden dan begrotingssteun past de Commissie toe om te garanderen dat de EU-steun degenen bereikt die in de grootste nood verkeren?


Daher bleibt die Kommission bei ihrer Ansicht, dass der Ausschluss der Satellitenplattform unter Verweis darauf, dass die Satellitenplattform zum Zeitpunkt der Einführung der Maßnahme lediglich „nicht interoperative“ Decoder verwendete, nicht berücksichtigt, dass die Satellitenbetreiber unter Umständen die „Interoperabilität“ hätten anbieten können und dazu auch vielleicht bereit gewesen wären, um ebenfalls in den Genuss der Maßnahme zu gelangen.

Bijgevolg blijft de Commissie van mening dat het feit dat het satellietplatform wordt uitgesloten — met als argument dat op het tijdstip dat de maatregel voor het eerst werd genomen, satelliet alleen van ’niet-interoperabele’ decoders gebruikmaakte — geen rekening lijkt te houden met het feit dat satellietondernemingen interoperabiliteit hadden kunnen aanbieden en bereid waren dat te doen om voor de maatregel in aanmerking te kunnen komen.


Wenn darüber hinaus innerstaatliche Vorschriften den „Parallelimport" verbieten oder erschweren, entfällt für Krankenhäuser, Ärzte, Apotheken und Patienten unter Umständen auch die Möglichkeit, günstiger an die von ihnen benötigten Arzneimittel zu gelangen.

En wanneer nationale regels parallelimport verhinderen of belemmeren, verliezen ziekenhuizen, artsen, apotheken en patiënten de mogelijkheid om noodzakelijke geneesmiddelen goedkoper aan te schaffen.


Unter diesen Umständen scheint das Ziel, unter der französischen Ratspräsidentschaft zu einem gemeinsamen Standpunkt zu gelangen, verwirklicht werden zu können. 4. Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln Mit diesem auf Artikel100a des Vertrags gestützten Vorschlag sollen die bestehenden Regeln über die Verkehrsbezeichnungen von Lebensmitteln zur Vereinfachung des freien Warenverkehrs im Lichte der Rechtssprechung des Europäischen Gerichtshofs und im Hinblick auf das Funktionieren des Binnenmarkts vervollständigt werden.

Het huidige voorstel, gebaseerd op artikel 100A van het Verdrag en ingegeven door de rechtspraak van het Hof van Justitie en de werking van de interne markt, beoogt de aanvulling van de bestaande bepalingen inzake verkoopbenamingen van voedingsmiddelen om hun vrije verkeer te vergemakkelijken.


Viele der 37 Millionen Behinderten in Europa sind unter Umständen nicht in der Lage, über die neuen Medien in den Genuss der von ihnen benötigten Informationen und Dienste zu gelangen.

Een groot deel van de 37 miljoen Europese burgers met een handicap is wellicht niet in staat door middel van de nieuwe media toegang te krijgen tot die inlichtingen en diensten die zij nodig hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelangen unter umständen' ->

Date index: 2022-08-13
w