Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gekoppelt wird wodurch anreize beseitigt " (Duits → Nederlands) :

3. möchte die Forderung der Verhältnismäßigkeit der Vergütungen innerhalb der Unternehmen bekräftigen, indem die Entwicklung der Vergütungen und der Abfindungen der Unternehmensleiter insgesamt an diejenige des Personals gekoppelt wird, wodurch Anreize beseitigt werden, übermäßige Risiken einzugehen; ist der Auffassung, dass für die Zusammensetzung, die Struktur und die Höhe der Bezahlung der Gehälter, der Boni, der goldenen Fallschirme, der Aktienoptionen und der Abfindungen der Führungskräfte börsennotierter Unternehmen, von Untern ...[+++]

3. wenst met nog meer klem te wijzen op de noodzaak dat de beloningen in de bedrijven proportioneel moeten zijn, door de evolutie van de beloningen en de pensioenen van de topmanagers als geheel te koppelen aan die van het personeel en door het nemen van te grote risico's te ontmoedigen; dringt er voorts op aan dat, ter wille van de sociale gerechtigheid en de economische duurzaamheid, de samenstelling, de opbouw en het niveau van de salarissen, bonussen, gouden handdrukken, aandelenopties en pensioenen van de topmanagers van beursgenoteerde bedrijven waarin de overheid belangen heeft en/of die steun hebben ontvangen van de lidstaten of ...[+++]


66. fordert die Kommission auf, eine erste Bewertung des rechtegestützten Instrumentariums in der Entwicklungszusammenarbeit vorzunehmen, die auch seine Umsetzung, die in diesem Bereich ergriffenen konkreten Maßnahmen und die Auswirkungen des rechtegestützten Ansatzes umfasst; weist darauf hin, dass das Ziel dieses Ansatzes darin besteht, alle Menschenrechtsgrundsätze in die operativen Entwicklungsaktivitäten der EU zu integrieren, und zwar durch Vereinbarungen in den Hauptquartieren und vor Ort, um die Aktivitäten in den Bereichen M ...[+++]

66. verzoekt de Commissie een eerste beoordeling uit te voeren van de op rechten gebaseerde instrumenten voor ontwikkelingssamenwerking, met inbegrip van de tenuitvoerlegging ervan, de concrete maatregelen die op dit gebied zijn genomen, en de impact van de op rechten gebaseerde aanpak; herinnert eraan dat het doel van deze aanpak is om alle mensenrechtenbeginselen op te nemen in de operationele EU-activiteiten voor ontwikkeling, en dat deze betrekking heeft op regelingen zowel op hoofdkantoren als in het veld voor de synchronisatie van mensenrechten en ontwikkelingssamenwerkingsactiviteiten, en het gebruik van mensenrechtendialogen en conditionaliteit als, positieve of negatieve (aanmoediging of ontmoediging), hefboom ter bevordering van ...[+++]


„Biomethan“ ein erneuerbares Naturgas aus organischen Quellen, das zunächst „Biogas“ ist, dann jedoch in einem Verfahren mit der Bezeichnung „Biogas zu Biomethan“ gereinigt wird, wodurch die Verunreinigungen im Biogas, wie Kohlendioxid, Siloxane und Schwefelwasserstoff (H2S), beseitigt werden;

83) „biomethaan”: een hernieuwbaar natuurlijk gas uit biologische bronnen dat oorspronkelijk „biogas” is maar vervolgens wordt gezuiverd volgens het zogenoemde „van biogas tot biomethaan”-proces waarbij de onzuiverheden in het biogas, zoals kooldioxide, siloxanen en waterstofsulfide (H2S) worden verwijderd;


3. nimmt die Zusicherungen der ungarischen Staatsorgane betreffend die Auslegung und die konkrete Anwendung der Mediengesetze zur Kenntnis, betont jedoch, dass fehlerhafte Auslegungen und Missbrauch nur vermieden werden können, indem Rechtssicherheit durch die Abänderung der Gesetze hergestellt wird, wodurch das Risiko einer abschreckenden Wirkung auf die Medien und der Selbstzensur unter den Medienschaffenden beseitigt wird;

3. neemt kennis van de toezeggingen van de Hongaarse autoriteiten over de interpretatie en de concrete toepassing van de mediawetten, maar onderstreept dat verkeerde interpretaties en misbruik alleen kunnen worden vermeden door via een wijziging van de wetten de rechtszekerheid te waarborgen, en daarmee het risico op een verstarring van de media en op autocensuur binnen het journalistieke vak weg te nemen;


Erreicht werden soll dies dadurch, dass der Telekommunikationssektor vollauf in das Internet-Zeitalter überführt wird (Anreize für neue Geschäftsmodelle und mehr Investitionen) und dass Engpässe und Hindernisse auf Europas 28 nationalen Telekommunikationsmärkten beseitigt werden, damit (aufbauend auf der Telekommunikations-Rahmenrichtlinie von 2009 und nach mehr als 26 Jahren der Arbeit zur Schaffung dieses Bin ...[+++]

Het is de bedoeling dat de telecomsector volledig het internettijdperk in gaat (stimulerende maatregelen voor nieuwe zakelijke modellen en meer investeringen) en dat knelpunten en obstakels uit de weg worden geruimd zodat de 28 nationale telecommarkten van de EU één eengemaakte markt worden (voortbouwend op de Telecommunicatie-kaderrichtlijn van 2009 en meer dan 26 jaar van voorbereidende werkzaamheden om de eengemaakte markt tot stand te brengen).


Aus diesem Grund schlägt Ihr Verfasser der Stellungnahme vor, das Heranführungsinstrument zur Verwirklichung dieser Ziele zu nutzen und weitere Mittel für diesen Zweck bereitzustellen. Die Finanzmittel und Programme sollten darauf abzielen, die vorhandenen Einrichtungen, Schulungsmaßnahmen und die Bezahlung des Personals zu verbessern (wodurch Anreize für Korruption beseitigt werden) und verfeinerte Techniken zu entwickeln.

Daarom stelt de rapporteur voor dat het pretoetredingsinstrument wordt gebruikt om deze doelstellingen na te streven, en dat hiervoor bijkomende middelen worden vrijgemaakt. De financiële middelen en programma's moeten gericht zijn op het verbeteren van de bestaande faciliteiten, het opleiden en beter vergoeden van personeel (waardoor de verlokking van corruptie wegvalt), en het bevorderen van meer geavanceerde technologieën.


8. begrüßt das in Helsinki unterzeichnete Abkommen, aufgrund dessen Russland die Gebühren für Luftfahrtunternehmen der Europäischen Union, die Sibirien überfliegen, allmählich abschaffen wird, so dass der seit 20 Jahren andauernde Streit beigelegt wird, und das den Luftfahrtunternehmen der Europäischen Union den Weg für die Ausdehnung ihres Streckennetzes auf Zielorte in Asien ebnen wird; stellt fest, dass durch dieses Abkommen auch eines der letzten Hindernisse für den Beitritt Russlands zur Welthandelsorganisation (WTO) beseitigt wird, wodurch sich neue ...[+++]

8. is verheugd over de in Helsinki ondertekende overeenkomst dat Rusland de heffingen voor EU-luchtvaartmaatschappijen die boven Siberië vliegen, zal gaan afbouwen, waardoor een geschil dat al 20 jaar loopt, ten einde komt, en waardoor de EU-luchtvaartmaatschappijen in staat zijn om hun routes naar bestemmingen in Azië uit te breiden; constateert dat met deze overeenkomst tevens een van de laatste belemmeringen wordt weggenomen voor toetreding van Rusland tot de Wereldhandelsorganisatie (WHO) met alle nieuwe mogelijkheden vandien voo ...[+++]


Ein zunehmende Zahl von Drittstaaten interessiert sich für das neue Konzept, da man dort von der Zuverlässigkeit des Systems überzeugt ist; dies führt zu einem steigenden Erfolg bei der Förderung des neuen Konzepts in anderen Bereichen der Wirtschaft, wodurch der Warenverkehr vereinfacht wird und Handelshemmnisse beseitigt werden.

Steeds meer derde landen krijgen belangstelling voor de nieuwe aanpak omdat zij overtuigd zijn van de betrouwbaarheid van het systeem. Dit leidt ertoe dat de promotie van de nieuwe aanpak in andere economische gebieden meer succes krijgt, waarmee het goederenverkeer wordt vereenvoudigd en handelsbelemmeringen worden opgeheven.


Ein weiterer Nachteil ist, dass in einigen Fällen (z.B. den Niederlanden) die Höhe der Mindestleistung mit dem Mindestlohn gekoppelt ist, sodass meistens nur ein schwacher finanzieller Anreiz zur Aufnahme einer Arbeit, für die der Mindestlohn gezahlt wird, besteht.

Een ander nadeel is dat het minimumbedrag van de uitkeringen in sommige gevallen gekoppeld is aan het minimumloon (Nederland) waardoor het financieel nauwelijks loont om een baan te nemen tegen een minimumloon.


Der Euro wird Wettbewerbskräfte entstehen lassen, die mehr Anreize für Strukturreformen schaffen, wodurch sich auch die Chancen für einen Rückgang der Arbeitslosigkeit verbessern.

De euro zal concurrerende krachten in het leven roepen, die de stimulansen voor structurele hervormingen nog sterker zullen maken en daardoor nieuwe mogelijkheden zullen scheppen om de werkloosheid te verminderen.


w