Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geklärt werden insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

Mit diesem Artikel soll der Tätigkeitsbereich des Gemeinsamen Unternehmens SESAR geklärt werden, insbesondere im Hinblick auf die relevanten Skalen der technischen Reife, die durch sein Forschungsprogramm abgedeckt werden.

Dit artikel beoogt het werkgebied van de gemeenschappelijke onderneming SESAR te verduidelijken, met name wat betreft de relevante niveaus van technologische paraatheid die onder het onderzoeksprogramma vallen.


dass in einer materiellrechtlichen Bestimmung die Modalitäten des Austausches von Informationen über die gemeinsamen oder vernetzten Datenbanken und Portale geklärt werden, insbesondere mittels Bestimmung der zulässigen Empfänger der personenbezogenen Daten, der Kategorien von Daten, des Zwecks des Informationsaustausches und der Dauer der Aufbewahrung der Daten in diesen IT-Systemen.

in een materiële bepaling duidelijk vast te stellen wat de regels zijn voor de uitwisseling van informatie via de gemeenschappelijke of onderling verbonden gegevensbanken en portaalsites, met name door te bepalen wie de geautoriseerde ontvangers van persoonsgegevens zijn, om welke typen gegevens het gaat, wat het doel van dergelijke uitwisselingen is en hoe lang de gegevens in die IT-systemen mogen worden bewaard.


Daher muss der mögliche Zugang der NSÄ und der Kommission zu vom ESZB geführten Verwaltungsunterlagen geklärt werden, insbesondere Verwaltungsunterlagen in Bezug auf die Erfüllung der ESZB-bezogenen Aufgaben.

Bijgevolg is verduidelijking vereist aangaande de potentiële toegang voor de NSI’s en de Commissie tot door het ESCB onderhouden administratieve bestanden, met name de aan de uitvoering van ESCB-taken gerelateerde administratieve bestanden.


5. Die genaue Rechtsstellung dieses Gemeinsamen Unternehmens muss geklärt werden, insbesondere mit Blick auf die Rechenschaftspflicht gegenüber dem Europäischen Parlament als Zweig der Haushaltsbehörde.

5. De exacte juridische status van de Gemeenschappelijke Onderneming moet nader worden gepreciseerd, inzonderheid met het oog op het feit dat zij tegenover het Europees Parlement als tak van de begrotingsautoriteit verantwoording moet afleggen.


Wir befassen uns aktiv damit, und mit der Erneuerung der Gemeinsamen Marktorganisation dürften die Befürchtungen des Sektors in diesem Bereich geklärt werden, insbesondere durch die Unterstützung des Sektors zur Verbesserung der Erstverkaufspreise.

We zijn daar volop mee bezig en de herziening van de gemeenschappelijke marktordening moet een antwoord bieden op de zorgen van de sector op dit gebied, met name door vissers te helpen de prijzen bij de eerste verkoop te verbeteren.


Wir befassen uns aktiv damit, und mit der Erneuerung der Gemeinsamen Marktorganisation dürften die Befürchtungen des Sektors in diesem Bereich geklärt werden, insbesondere durch die Unterstützung des Sektors zur Verbesserung der Erstverkaufspreise.

We zijn daar volop mee bezig en de herziening van de gemeenschappelijke marktordening moet een antwoord bieden op de zorgen van de sector op dit gebied, met name door vissers te helpen de prijzen bij de eerste verkoop te verbeteren.


Einige Probleme müssen jedoch noch geklärt werden, insbesondere was die angemessene Trennung der Kontrollfunktionen betrifft.

Enkele punten moeten echter nog aan de orde worden gesteld, met name de passende scheiding van de controlefuncties.


So müssen auch für eine unverzügliche Verabschiedung der Prospektrichtlinie noch viele grundlegende Fragen geklärt werden, insbesondere solche, die mit den speziellen Bedürfnissen der KMU zusammenhängen.

Zo moeten nog tal van belangrijke problemen (met name in verband met de specifieke behoeften van het MKB) worden opgelost opdat de Prospectusrichtlijn tijdig kan worden aangenomen.


(7) Insbesondere aufgrund des wissenschaftlichen und technischen Fortschritts im Bereich der Tiergesundheit sollten die Begriffsbestimmungen und der Anwendungsbereich der Richtlinie 2001/82/EG geklärt werden, damit hohe Standards bei der Qualität, Sicherheit und Wirksamkeit von Tierarzneimitteln erreicht werden.

(7) Met name wegens de wetenschappelijke en technische vooruitgang op het gebied van de diergezondheid moeten de definities en de werkingssfeer van Richtlijn 2001/82/EG worden verduidelijkt teneinde een hoge kwaliteit, veiligheid en werkzaamheid te realiseren van de geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik.


9. wünscht, daß die Verantwortlichkeiten im Zuge der Ermittlungen rückhaltlos geklärt werden, insbesondere was die Weigerung des Hafenamtes betrifft, dem Tanker „Erika“ am 11. Dezember 1999 das sofortige Anlaufen des Hafens von Saint-Nazaire zu gestatten, und eine gerechte Wiedergutmachung der durch die Ölpest verursachten ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Schäden ermöglicht wird;

9. wenst dat het onderzoek de verantwoordelijkheid volledig aan het licht brengt en dat met name duidelijk wordt waarom de havenmeester de Erika geen toestemming heeft gegeven om op 11 december 1999 door de nood gedwongen de haven van Saint-Nazaire binnen te lopen; wenst dat het onderzoek tevens leidt tot een billijke vergoeding van de ecologische, economische en sociale schade die door deze ramp is veroorzaakt;


w