Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch EDV-Informationssysteme gekennzeichnetes Umfeld
Gekennzeichnet durch

Traduction de «gekennzeichnet war durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


durch EDV-Informationssysteme gekennzeichnetes Umfeld

geautomatiseerde informatiesystemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hinsichtlich der TEN war 1999 ein entscheidendes Jahr, das vor allem durch die seitens des Europäischen Parlaments und des Rates vorgenommene Modifizierung der Bestimmungen zur Finanzierung der TEN, durch die Bewilligung eines Kostenrahmens von 4 600 Millionen EUR für den Zeitraum 2000-2006 und durch die Einrichtung des ISPA (Instrument for Structural Policies for Pre-accession = Strukturpolitisches Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt) mit einem Haushalt von 520 Millionen EUR pro Jahr für wichtige Arbeiten im Bereich der Verk ...[+++]

Voor de TEN was 1999 een jaar van grote betekenis, met als belangrijkste gebeurtenissen de wijziging door het Europees Parlement en de Raad van de verordening inzake de financiering van de TEN, de goedkeuring door deze instellingen van een financieel kader voor de periode 2000-2006 met een budget van 4.600 miljoen euro, en de totstandbrenging van het ISPA-instrument met een budget van 520 miljoen euro per jaar voor grootschalige vervoersinfrastructuurprojecten in de kandidaat-landen in Midden- en Oost-Europa voor de periode 2000-2006.


Dieser Punkt wurde auf der Konferenz umso ausführlicher diskutiert, als sich das globale Umfeld von einer Situation, die durch das historische Monopol des amerikanischen Systems GPS gekennzeichnet war, auf eine Situation hinbewegt, in der mehrere Systeme koexistieren werden.

Dit punt is op de Conferentie uitvoerig besproken, te meer daar de wereld evolueert van een situatie die gekenmerkt werd door het historische monopolie van het Amerikaanse GPS-systeem naar een omgeving waarin diverse systemen naast elkaar bestaan.


H. in der Erwägung, dass der dritte Jahrestag der Revolution gegen Hosni Mubarak vom 25. Januar 2011 durch Gewalt im gesamten Lande gekennzeichnet war, durch die mindestens 49 Menschen ihr Leben verloren und Hunderte verletzt wurden;

H. overwegende dat de derde verjaardag van de revolutie tegen Hosni Mubarak op 25 januari 2011 was gekenmerkt door geweld in het hele land, met de dood van minimum 49 mensen en honderden gewonden als gevolg;


Durch diese Maßnahmen wird der Patentschutz in Europa reformiert, der bisher durch nationale Patente gekennzeichnet war, die vor einzelstaatlichen Gerichten durchgesetzt werden mussten.

Deze maatregelen betekenen een hervorming van het octrooibeschermingssysteem in Europa, dat wordt gekenmerkt door nationale octrooien die kunnen worden gehandhaafd voor de nationale rechter. Ook brengen ze de noodzakelijke aanpassingen ten behoeve van de Europese industrie, die steeds vaker in diverse lidstaten werkzaam is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch diese Maßnahmen wird der Patentschutz in Europa reformiert, der bisher durch nationale Patente gekennzeichnet war, die vor einzelstaatlichen Gerichten durchgesetzt werden mussten. Außerdem beinhalten sie die Anpassungen, die erforderlich sind, um dem Bedarf einer europäischen Wirtschaft Rechnung zu tragen, die im Binnenmarkt zunehmend grenzübergreifend tätig ist.

Deze maatregelen betekenen een hervorming van het octrooibeschermingssysteem in Europa, dat wordt gekenmerkt door nationale octrooititels die kunnen worden gehandhaafd voor de nationale rechter. Ook brengen ze de noodzakelijke aanpassingen ten behoeve van de Europese industrie, die steeds vaker in diverse lidstaten werkzaam is.


(2) Das bisherige Patentschutzsystem war durch Patente gekennzeichnet, die entweder von einem nationalen Patentamt eines Mitgliedstaates oder vom Europäischen Patentamt mit Wirkung in einem Mitgliedstaat erteilt werden und für deren Durchsetzung die Gerichte der betreffenden Mitgliedstaaten zuständig sind.

(2) In het huidige octrooibeschermingssysteem worden octrooien verleend door een nationaal octrooibureau in een lidstaat, of door het Europees Octrooibureau met werking voor een lidstaat en worden zij gehandhaafd voor de nationale rechter in de betrokken lidstaat.


17. begrüßt den friedlichen Verlauf der Präsidentschaftswahlen vom 5. Januar 2008 und betrachtet dies als weiteren Schritt hin zu einer Demokratisierung der georgischen Gesellschaft und zum Aufbau und der Festigung der demokratischen Institutionen in Georgien; erwartet, dass der neu gewählte Präsident dazu die erforderlichen Schritte für einen konstruktiven Dialog mit der Opposition unternimmt; ist jedoch besorgt angesichts des gesamten Ablaufs des Wahlkampfes, der in einem stark polarisierten Umfeld stattfand, das gekennzeichnet war durch mangelndes Vertrauen und zunehmende Vorwürfe, es sei Gewalt ausgeübt worden, sowie durch die bew ...[+++]

17. is verheugd over het vreedzame verloop van de presidentsverkiezingen op 5 januari 2008 en beschouwt dit als weer een stap op de weg naar verdere democratisering van de Georgische samenleving en het opbouwen en consolideren van democratische instellingen in Georgië; verwacht van de nieuw verkozen president dat hij de nodige stappen onderneemt om daartoe een constructieve dialoog met de oppositie aan te gaan; spreekt niettemin zijn bezorgdheid uit over het algehele verloop van de verkiezingscampagne, die plaatsvond in een sterk gepolariseerde situatie die gekenmerkt werd door ...[+++]


17. begrüßt den friedlichen Verlauf der Präsidentschaftswahlen vom 5. Januar 2008 und betrachtet dies als weiteren Schritt hin zu einer Demokratisierung der georgischen Gesellschaft und zum Aufbau und der Festigung der demokratischen Institutionen in Georgien; erwartet, dass der neu gewählte Präsident dazu die erforderlichen Schritte für einen konstruktiven Dialog mit der Opposition unternimmt; ist jedoch besorgt angesichts des gesamten Ablaufs des Wahlkampfes, der in einem stark polarisierten Umfeld stattfand, das gekennzeichnet war durch mangelndes Vertrauen und zunehmende Vorwürfe, es sei Gewalt ausgeübt worden, sowie durch die bew ...[+++]

17. is verheugd over het vreedzame verloop van de presidentsverkiezingen op 5 januari 2008 en beschouwt dit als weer een stap op de weg naar verdere democratisering van de Georgische samenleving en het opbouwen en consolideren van democratische instellingen in Georgië; verwacht van de nieuw verkozen president dat hij de nodige stappen onderneemt om daartoe een constructieve dialoog met de oppositie aan te gaan; spreekt niettemin zijn bezorgdheid uit over het algehele verloop van de verkiezingscampagne, die plaatsvond in een sterk gepolariseerde situatie die gekenmerkt werd door ...[+++]


– Frau Präsidentin! Meines Erachtens weisen die Analysen der Wahlen in Nigeria durch internationale Beobachter auffallende Parallelen auf: Enttäuschung über den Wahlverlauf, der gekennzeichnet war durch mangelnde Organisation, groß angelegten Betrug, Einschüchterung und Gewalt.

– Voorzitter, ik geloof dat de analyses van de verkiezingen in Nigeria door internationale waarnemers opvallend parallel lopen: ontgoocheling over een verkiezingsproces gekenmerkt door een gebrekkige organisatie, fraude op grote schaal, intimidatie en geweld.


V. in der Erwägung, dass den Wahlen zur Staatsduma am 7. Dezember 2003 ein Wahlkampf vorausging, der gekennzeichnet war durch übermäßigen Einsatz administrativer Ressourcen und die Kontrolle der Medien mit dem Ziel, regierungsfreundliche Parteien zu bevorzugen; in der Erwägung, dass die Wahlen internationalen Standards nicht genügten und einen Rückschritt beim Demokratisierungsprozess darstellten,

V. overwegende dat de verkiezingen voor de Doema van 7 december 2003 werden voorafgegaan door een verkiezingscampagne die gekenmerkt werd door een gebruik op grote schaal van administratieve middelen en controle van de media, met als doel het bevoordelen van pro-regeringspartijen; overwegende dat de verkiezingen niet aan internationale normen hebben voldaan en een stap terug betekenden in het democratiseringsproces,




D'autres ont cherché : dadurch gekennzeichnet dass     gekennzeichnet durch     gekennzeichnet war durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekennzeichnet war durch' ->

Date index: 2022-08-22
w