Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Gekennzeichnet durch
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «gekennzeichnet es wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
haeufig wird eine Stahlsorte durch eine Analysenspanne gekennzeichnet

een staalsoort wordt dikwijls gekenmerkt door een analyse-interval


dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Programme sind also durch eine mittlere bis hohe Intensität der Unterstützung pro Einwohner gekennzeichnet. Diese wird noch viel wirksamer und deutlicher sichtbar, wenn zugleich die geringe Größe der Gebiete berücksichtigt wird.

De programma's worden bijgevolg gekenmerkt door een middelhoge tot hoge steunintensiteit per inwoner die nog veel doeltreffender en zichtbaarder is doordat de programmagebieden klein zijn.


Das Forschungsprogramm wird durch einen Titel, gefolgt von einem Akronym, gekennzeichnet.

Het onderzoeksprogramma wordt geïdentificeerd door een titel gevolgd door een letterwoord.


Folgende, mit "*R.1.1" gekennzeichnete zusätzliche Vorschrift gilt in dem gemischten Gewerbegebiet, das durch vorliegenden Erlass im Plan ausgewiesen wird: "Die Ansiedlung von Einzelhandelsgeschäften und Betrieben für Dienstleistungen an die Bevölkerung ist in diesem Gebiet untersagt, außer wenn diese Einzelhandelsgeschäfte und Dienstleistungen Hilfstätigkeiten zugunsten der in dem Gebiet zugelassenen Aktivitäten sind".

Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt "*R.1.1" op het plan, van toepassing is op de gemengde bedrijfsruimte opgenomen op het plan bij dit besluit : "Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in dit gebied niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen".


« Was die Steuer betrifft, die von den Nutzern oder Eigentümern von Gebäuden geschuldet wird, die nicht zur Bewohnung bestimmt sind, wurden besondere Nutzungsformen berücksichtigt, die Befreiungen rechtfertigen. Alle berücksichtigten Kategorien sind dadurch gekennzeichnet, dass sie unmissverständlich die Wohnfunktion ergänzen und dass es sich um Tätigkeiten handelt, die durch die öffentliche Hand getragen, anerkannt oder zugelassen werden und die keine Gewinnerzielung anstreben » (ebenda, S. 4).

« Wat betreft de belasting verschuldigd door de gebruikers of eigenaars van gebouwen die niet bestemd worden voor bewoning, werd er rekening gehouden met bijzondere vormen van gebruik die vrijstellingen rechtvaardigen. Al de weerhouden categorieën hebben gemeen dat zij op onmisbare wijze complementair zijn aan de woonfunctie en dat het gaat om activiteiten die worden ingericht, erkend of toegelaten door de openbare machten en die geen winstgevend doel nastreven » (ibid., p. 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Erdrutsch wird in seinem oberen Teil durch Anrissflächen oder Haupt- oder Seitenspalten gekennzeichnet, mit einem plötzlichen Steilabbruch (konkave Gefällsknicke); im unteren Teil gibt es am Hangfuss eine frontale Ausbauchung (konvexes Gefälle).

Een aardverschuiving wordt gekenmerkt : in het stroomopwaarts gelegen gedeelte, door breuklijnen of door scheuren, in de hoofdrichtingen en zijdelings, met een plotse hellingbreuk (concave helling); in het stroomafwaarts gelegen gedeelte : door rug- of walvorming (of frontaal) met convexe helling.


Durch denselben Erlass wird das Folgende vorgesehen: - Folgende, mit "*R.1.1" gekennzeichnete zusätzliche Vorschrift gilt in dem gemischten Gewerbegebiet, das durch vorliegenden Erlass im Plan ausgewiesen wird: "Die Ansiedlung von Einzelhandelsgeschäften und Betrieben für Dienstleistungen an die Bevölkerung ist in diesem Gebiet untersagt, außer wenn diese Einzelhandelsgeschäfte und Dienstleistungen Hilfstätigkeiten zugunsten der in dem Gebiet zugelassenen Aktivitäten sind". - Ein Umkreis von landschaftlichem Interesse wird als Überdru ...[+++]

Bij hetzelfde besluit wordt bepaald dat : - bijkomend voorschrift, gemerkt "*R.1.1" op het plan, van toepassing is op de gemengde bedrijfsruimte opgenomen op het plan bij dit besluit: "Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in dit gebied niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen". - een landschappelijk waardevolle omtrek wordt opgenomen als overdruk van de landbouwgebieden gelegen in Hampteau en in Orp-le-Grand, "rue Joseph Jadot" en "rue Edmond Jadot" en van het parkgebied gelegen in het noorden van het provinciaal domein van Hélécine, opgenomen in het plan bij dit besluit.


Das Abbaugebiet vom " Bois Saint-Lambert" ist Gegenstand der folgenden zusätzlichen Vorschrift: " Das mit *R.2.4. gekennzeichnete Abbaugebiet wird erst erschlossen werden können, nachdem die anderen durch die vorliegende Revision des Sektorenplans eingetragenen Abbaugebiete bewirtschaftet worden sind, mit Ausnahme der Arbeiten zur Vorbereitung und Eröffnung des Vorkommens" .

Het ontginningsgebied van de " Bois Saint-Lambert" wordt aan het volgend bijkomend voorschrift onderworpen : " Het ontginningsgebied gemerkt *R.2.4 zal pas van start mogen gaan na afloop van de uitbating van de andere ontginningsgebieden die door deze herziening van het gewestplan opgenomen zijn, met uitzondering van de werken voor de voorbereiding en de opening van de afzetting" .


Art. 3 - Folgende, mit " *P.3" gekennzeichnete Zusatzvorschrift gilt in vier Parkgebieten, die durch vorliegenden Erlass im Plan ausgewiesen werden: " Das " *P.3 " gekennzeichnete Parkgebiet wird den Wasserflächen vorbehalten" . .

Art. 3. Het volgende bijkomende voorschrift voorzien van het merk " *P.3" is van toepassing in vier parkgebieden die bij dit besluit in het plan opgenomen zijn : " het van het merkteken " P 3" voorziene parkgebied is bestemd voor watervlakken" .


Artikel 1 - Das domaniale Naturschutzgebiet genannt " Colébi" , das durch die Ministerialerlasse vom 17. Juli 1991 und 17. Juni 1999 errichtet wurde und eine ursprüngliche Fläche von 13 ha 28 a 76 ca Gelände aufwies, die auf der beiliegenden Karte in hellgrauer Farbe gekennzeichnet sind, wird um 1 ha 14 a 61 ca Gelände erweitert; diese gehören der Wallonischen Region, werden auf dem beiliegenden Plan in schwarzer Farbe gekennzeichnet, und sind wie folgt katastriert:

Artikel 1. Het bij de ministeriële decreten van 17 juli 1991 en 17 juni 1999 opgerichte domaniaal natuurreservaat met een oppervlakte van 13 ha 28 a 76 ca grond, in het lichtgrijs voorgesteld op de bijgaande kaart, maakt het voorwerp uit van een uitbreiding van aan het Waalse Gewest toebehorende 1 ha 14 a 61 ca grond, in het zwart voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd als volgt :


(2) Im Falle der Staatsangehörigen des in Anhang II aufgeführten Landes, das mit einem Sternchen gekennzeichnet ist, wird jedoch der Beginn der Anwendung des Artikels 1 Absatz 2 vom Rat später nach dem Verfahren des Artikels 67 Absatz 3 des Vertrags auf der Grundlage des Berichts nach Unterabsatz 2 beschlossen.

2. Aangaande toepassing van artikel 1, lid 2, voor onderdanen van het in de lijst van bijlage II met een asterisk aangegeven land besluit de Raad evenwel later overeenkomstig artikel 67, lid 3, van het Verdrag op basis van het in de tweede alinea bedoelde verslag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekennzeichnet es wird' ->

Date index: 2023-04-10
w