Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gekauft werden sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S. in der Erwägung, dass das Parlament in den letzten beiden Jahren vor den sozialen Risiken einer Deflation im Zusammenhang mit niedrigem Wachstum, hoher Arbeitslosigkeit und Abwärtsdruck auf die Löhne gewarnt hat; in der Erwägung, dass die Europäische Zentralbank (EZB) langfristig eine niedrige Inflationsrate vorhergesagt und vor den Folgen davon auf Binnennachfrage, Wachstum und Beschäftigung gewarnt hat; in der Erwägung, dass es seit August 2014 in acht Mitgliedstaaten (sechs davon im Euro-Währungsgebiet) zu einer Deflation gekommen ist; in der Erwägung, dass die Nachfrage und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU durch die anhaltend schwache Bereitstellung von Krediten für KMU und die Notwendigkeit, die übermäßige öffentliche ...[+++]

S. overwegende dat het Parlement de afgelopen twee jaar heeft gewaarschuwd voor de sociale gevaren van deflatie in een context van lage groei, hoge werkloosheid en neerwaartse druk op de lonen; overwegende dat de Europese Centrale Bank (ECB) op de lange termijn lage inflatie heeft voorspeld en heeft gewaarschuwd voor de gevolgen hiervan voor de binnenlandse vraag, groei en werkgelegenheid; overwegende dat deflatie sinds augustus 2014 een feit is geworden in acht lidstaten (waarvan zes deel uitmaken van de eurozone); overwegende da ...[+++]


S. in der Erwägung, dass das Parlament in den letzten beiden Jahren vor den sozialen Risiken einer Deflation im Zusammenhang mit niedrigem Wachstum, hoher Arbeitslosigkeit und Abwärtsdruck auf die Löhne gewarnt hat; in der Erwägung, dass die Europäische Zentralbank (EZB) langfristig eine niedrige Inflationsrate vorhergesagt und vor den Folgen davon auf Binnennachfrage, Wachstum und Beschäftigung gewarnt hat; in der Erwägung, dass es seit August 2014 in acht Mitgliedstaaten (sechs davon im Euro-Währungsgebiet) zu einer Deflation gekommen ist; in der Erwägung, dass die Nachfrage und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU durch die anhaltend schwache Bereitstellung von Krediten für KMU und die Notwendigkeit, die übermäßige öffentliche u ...[+++]

S. overwegende dat het Parlement de afgelopen twee jaar heeft gewaarschuwd voor de sociale gevaren van deflatie in een context van lage groei, hoge werkloosheid en neerwaartse druk op de lonen; overwegende dat de Europese Centrale Bank (ECB) op de lange termijn lage inflatie heeft voorspeld en heeft gewaarschuwd voor de gevolgen hiervan voor de binnenlandse vraag, groei en werkgelegenheid; overwegende dat deflatie sinds augustus 2014 een feit is geworden in acht lidstaten (waarvan zes deel uitmaken van de eurozone); overwegende dat ...[+++]


S. in der Erwägung, dass das Parlament in den letzten beiden Jahren vor den sozialen Risiken einer Deflation im Zusammenhang mit niedrigem Wachstum, hoher Arbeitslosigkeit und Abwärtsdruck auf die Löhne gewarnt hat; in der Erwägung, dass die Europäische Zentralbank (EZB) langfristig eine niedrige Inflationsrate vorhergesagt und vor den Folgen davon auf Binnennachfrage, Wachstum und Beschäftigung gewarnt hat; in der Erwägung, dass es seit August 2014 in acht Mitgliedstaaten (sechs davon im Euro-Währungsgebiet) zu einer Deflation gekommen ist; in der Erwägung, dass die Nachfrage und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU durch die anhaltend schwache Bereitstellung von Krediten für KMU und die Notwendigkeit, die übermäßige öffentliche ...[+++]

S. overwegende dat het Parlement de afgelopen twee jaar heeft gewaarschuwd voor de sociale gevaren van deflatie in een context van lage groei, hoge werkloosheid en neerwaartse druk op de lonen; overwegende dat de Europese Centrale Bank (ECB) op de lange termijn lage inflatie heeft voorspeld en heeft gewaarschuwd voor de gevolgen hiervan voor de binnenlandse vraag, groei en werkgelegenheid; overwegende dat deflatie sinds augustus 2014 een feit is geworden in acht lidstaten (waarvan zes deel uitmaken van de eurozone); overwegende da ...[+++]


Was ganz allgemein die Gebäudepolitik betrifft, so hoffe ich, dass alle Institutionen sich eine gemeinsame Organisation schaffen, die prüft, wann und wo gebaut wird bzw. wann und wo Immobilien gekauft werden sollen, damit wir keine Entscheidungen treffen, ohne zu wissen, was die anderen tun und damit wir nicht die Immobilienpreise künstlich in die Höhe treiben.

Voor wat betreft het algemeen beleid inzake gebouwen hoop ik dat de instellingen een gezamenlijke organisatie in het leven kunnen roepen die zich bezighoudt met de vraag wanneer en waar moet worden gebouwd dan wel worden gekocht, zodat we geen besluiten nemen zonder dat we weten wat de andere instellingen doen en en passent ook nog eens de prijzen voor onroerend goed kunstmatig opdrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls die „Gegenstände“ von einem Energiehändler zum Zweck des Wiederverkaufs gekauft werden, sollen sie in dem Land versteuert werden, in dem der Händler seinen Sitz hat.

Worden de "goederen" gekocht door een energiehandelaar om deze door te verkopen, dan worden zij belast in het land waar de handelaar is gevestigd.


Eine "korrekte Preisgestaltung", bei der die Preise die tatsächlichen Kosten verschiedener Tätigkeiten für die Gesellschaft besser widerspiegeln, wäre ein besserer Anreiz für Verbraucher und Hersteller bei den täglichen Entscheidungen darüber, welche Erzeugnisse und Dienstleistungen angeboten oder gekauft werden sollen.

Een juiste prijsstelling" die de werkelijke maatschappelijke kosten van verschillende activiteiten beter weerspiegelt, zou voor consument en producent een beter houvast zijn bij hun dagelijkse beslissingen welke goederen en diensten zij moeten maken of kopen.


Mit der von der Kommission beschlossenen Hilfe sollen die dringendsten Bedürfnisse dieser Flüchtlinge befriedigt werden. Mit den Finanzmitteln von ECHO, dem Europäischen Amt für Humanitäre Hilfe, können Nahrungsmittel, Zelte, Decken und andere lebenswichtige Güter gekauft und ausgeteilt werden.

Met dit besluit wil de Commissie aan de dringendste behoeften van deze vluchtelingen tegemoet komen. De financiële steun van ECHO, het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap, zal het mogelijk maken voedsel, tenten, dekens en andere allernoodzakelijkste goederen aan te kopen en te distribueren.


Mit dem Geld sollen Nahrungsmittel und Kleidung gekauft, transportiert und in den vier Lagern verteilt werden; außerdem ist eine medizinisch-chirurgische Hilfe für Tin Zaouatene und In Guezzan vorgesehen, die im letzteren Fall auch die Lieferung von Zelten umfaßt. Durchgeführt wird das Projekt von zwei Partnern des Amtes für Humanitäre Soforthilfe der EG (ECHO): Oxfam Belgien wickelt Maßnahmen im Wert von 385.000 ECU ab, und die französische NRO Pharmaciens sans Frontière ...[+++]

Dit project wordt uitgevoerd door twee operationele partners van het Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) : "Oxfam Belgique - België", voor een bedrag van 385.000 ecu, en "Pharmaciens sans Frontières" (Frankrijk) in verband met de medische en chirurgische hulp, voor een bedrag van 115.000 ecu.


Mit ihr sollen lebensnotwendige Hilfsgüter (Nahrungsmittel, Unterkünfte, Medikamente, Haushaltsgegenstände, sanitäre Anlagen, Werkzeuge) vor Ort gekauft, befördert und verteilt sowie wichtige Versorgungsdienste bereitgestellt werden.

Met de steun kunnen eerste-hulpgoederen (voedsel, voorlopige huisvesting, medicijnen, huishoudelijke artikelen, sanitaire voorzieningen, gereedschap) lokaal worden aangekocht, vervoerd, en verdeeld, en kunnen essentiële en logistieke diensten worden betaald.




D'autres ont cherché : gekauft werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekauft werden sollen' ->

Date index: 2022-04-08
w