Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenstand geistigen Eigentums
Geistiges Eigentum
Helpdesk für Rechte des geistigen Eigentums
IPIC-Vertrag
IPR-Helpdesk
Rat für TRIPS
Rat für handelsbezogene Rechte des geistigen Eigentums
Schutz des geistigen Eigentums

Vertaling van "geistigen eigentums vorgelegt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IPIC-Vertrag | Vertrag über den Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf integrierte Schaltkreise | Vertrag(von Washington)über den Schutz des geistigen Eigentums an integrierten Schaltkreisen

IPIC-Verdrag | Verdrag van Washington betreffende de bescherming van de intellectuele eigendom inzake geïntegreerde schakelingen | Verdrag(van Washington)betreffende de intellectuele eigendom op het gebied van de geïntegreerde schakeling


Europäischer Helpdesk für Rechte des geistigen Eigentums | Helpdesk für Rechte des geistigen Eigentums | IPR-Helpdesk [Abbr.]

Europese IER-helpdesk


geistiges Eigentum [ Schutz des geistigen Eigentums ]

intellectuele eigendom [ intellectueel recht ]


Gegenstand geistigen Eigentums

voorwerp van intellectuele eigendom


Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom


Rat für handelsbezogene Rechte des geistigen Eigentums | Rat für TRIPS

Raad voor de handelsaspecten van de intellectuele eigendom | Raad voor TRIPs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit den heutigen Vorschlägen werden andere Initiativen ergänzt, die bereits zur Umsetzung der Binnenmarktstrategie 2015 vorgelegt wurden: Maßnahmen zum besseren Schutz der Rechte des geistigen Eigentums, Vorschläge zum elektronischen Geschäftsverkehr, Leitlinien zur kollaborativen Wirtschaft, Schritte zur Modernisierung der Normungspolitik der EU, eine Start-up und Scale-up-Initiative, Maßnahmen zur Ankurbelung des Dienstleistungssektors und Schritte zur Verbesserung der Einhaltung der Regeln und des praktischen F ...[+++]

De voorstellen van vandaag vormen een aanvulling op andere initiatieven die al zijn gelanceerd om de strategie voor een eengemaakte markt van 2015 te verwezenlijken: maatregelen voor een betere bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten, voorstellen over e-handel, richtsnoeren inzake de deeleconomie, stappen om het normalisatiebeleid van de EU te moderniseren, een "Start-up en Scale-up"-initiatief, maatregelen voor een nieuwe impuls voor de dienstensector en stappen om de naleving en het praktisch functioneren van de eengemaakte markt van de EU te verbeteren.


Der heute vorgelegte Bericht, der sich auf die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums in der EU [siehe hier] stützt, enthält auch Zahlen zur Art der beschlagnahmten Waren, den Ursprungsländern, den betreffenden Rechten des geistigen Eigentums und den für die Beförderung genutzten Verkehrsträgern.

De nieuwe statistieken over handhaving van intellectuele-eigendomsrechten (IER) in de EU bevatten ook cijfers over de categorieën goederen die in beslag worden genomen, de landen waar ze vandaan komen, de betrokken intellectuele-eigendomsrechten en de betrokken transportmiddelen.


Aus diesem Grund hat die Kommission heute eine umfassende Strategie zur Neufassung des Rechtsrahmens für Rechte des geistigen Eigentums vorgelegt.

Daarom heeft de Commissie vandaag haar goedkeuring gehecht aan een alomvattende strategie om het rechtskader voor de IER te vernieuwen.


Wie Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums vom 15. April 1994 (TRIPS-Übereinkommen) anerkennt, muss ein vernünftiger Ausgleich zwischen den Interessen der einzelnen Parteien gefunden werden, wenn ,eine Partei alle vernünftigerweise verfügbaren Beweismittel zur hinreichenden Begründung ihrer Ansprüche vorgelegt und rechtserhebliche Beweismittel zur Begründung ihrer Ansprüche, die sich in der Verfügungsgewalt der gegnerischen Partei befinden, bezeichne ...[+++]

Een redelijk evenwicht tussen de belangen van de partijen lijkt te vinden te zijn in artikel 43, eerste alinea, van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIP's-Overeenkomst) van 15 april 1994, waar het gaat om het geval dat een partij ter onderbouwing van haar vorderingen redelijkerwijs beschikbaar bewijsmateriaal heeft overgelegd en voor de staving van haar vorderingen bewijsmateriaal heeft genoemd dat zich in handen van de wederpartij bevindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission kürzlich einen Vorschlag für einen Entwurf einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums durch die Zollbehörden vorgelegt hat, und ist der festen Überzeugung, dass im Rahmen des Zollwesens wirksam zum Schutz des geistigen Eigentums beigetragen werden kann; betont, dass die weiterentwickelte Verordnung die Zurückbehaltung von Waren gestattet, bei denen ein Verdacht auf Verletzung der Rechte des geistigen Eigentums ...[+++]

60. neemt kennis van het recente Commissievoorstel voor een ontwerpverordening inzake douanehandhaving van intellectuele-eigendomsrechten, en is er vast van overtuigd dat de douane een effectieve bijdrage kan leveren aan de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten; benadrukt dat het door de verder ontwikkelde verordening mogelijk is geworden goederen tegen te houden waarbij de verdenking is gerezen dat ze de intellectuele-eigendomsrechten schenden, en dat de verordening daardoor een van de pijlers van het wettelijk kader ter bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten binnen de Europese Unie vormt;


60. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission kürzlich einen Vorschlag für einen Entwurf einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums durch die Zollbehörden vorgelegt hat, und ist der festen Überzeugung, dass im Rahmen des Zollwesens wirksam zum Schutz des geistigen Eigentums beigetragen werden kann; betont, dass die weiterentwickelte Verordnung die Zurückbehaltung von Waren gestattet, bei denen ein Verdacht auf Verletzung der Rechte des geistigen Eigentums ...[+++]

60. neemt kennis van het recente Commissievoorstel voor een ontwerpverordening inzake douanehandhaving van intellectuele-eigendomsrechten, en is er vast van overtuigd dat de douane een effectieve bijdrage kan leveren aan de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten; benadrukt dat het door de verder ontwikkelde verordening mogelijk is geworden goederen tegen te houden waarbij de verdenking is gerezen dat ze de intellectuele-eigendomsrechten schenden, en dat de verordening daardoor een van de pijlers van het wettelijk kader ter bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten binnen de Europese Unie vormt;


Zu den ersten Zielen dieser Gesamtstrategie für Rechte des geistigen Eigentums gehören der heute vorgelegte Vorschlag zu einem vereinfachten Lizenzierungssystem für so genannte „verwaiste Werke”, der den Online-Zugang zu vielen kulturellen Werken ermöglichen wird, und der Vorschlag für eine neue Verordnung zur Verstärkung von Maßnahmen der Zollbehörden bei der Bekämpfung des Handels mit Waren, die Rechte geistigen Eigentums verletzen.

De eerste concrete maatregelen die in het kader van deze alomvattende IER-strategie zijn genomen, zijn twee voorstellen die eveneens vandaag zijn goedgekeurd: een voorstel voor een soepeler licentieregeling voor zogeheten "verweesde werken", waardoor vele culturele werken online toegankelijk zullen worden, en een voorstel voor een nieuwe verordening ter versterking van het douaneoptreden bij de bestrijding van handel in goederen die inbreuk maken op IER.


Auf der Grundlage eines Urteils des Gerichtshofs zur Umwelt – das Anlass für eine Reihe von Fragen gäbe – hat die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie über strafrechtliche Maßnahmen zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums vorgelegt, die die Mitgliedstaaten bei Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums ergreifen müssen.

Op basis van een arrest van het Hof van Justitie in een milieuzaak (een arrest dat overigens enige vragen oproept) doet de Europese Commissie een voorstel voor een richtlijn waarin strafrechtelijke maatregelen zijn opgenomen die de lidstaten moeten overnemen indien inbreuk wordt gemaakt op intellectuele-eigendomsrechten.


Der Rat hat eine Strategie der EU und der USA zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums gebilligt, die beim Gipfeltreffen EU-USA am 21. Juni 2006 in Wien vorgelegt werden wird.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een EU-VS-actiestrategie voor de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten die aan de EU-VS-top in Wenen op 21 juni 2006 zal worden voorgelegd.


Der Vorschlag, der dem Rat Ende Februar 2003 vorgelegt wurde, zielt auf die EU-weite Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung der verschiedenen Rechte des geistigen Eigentums ab, womit der Bekämpfung von Nachahmung und Produktpiraterie mehr Wirkung verliehen werden soll.

Dit voorstel, dat eind februari 2003 bij de Raad is ingediend, moet leiden tot een harmonisering van de wetgeving van de lidstaten betreffende de naleving van de verschillende intellectuele-eigendomsrechten in heel de EU, zodat de strijd tegen namaak en piraterij efficiënter kan worden aangepakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geistigen eigentums vorgelegt' ->

Date index: 2023-09-20
w