Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenstand geistigen Eigentums
Geistiges Eigentum
Helpdesk für Rechte des geistigen Eigentums
IPIC-Vertrag
IPR-Helpdesk
Rat für TRIPS
Rat für handelsbezogene Rechte des geistigen Eigentums
Schutz des geistigen Eigentums

Traduction de «geistigen eigentums unberührt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IPIC-Vertrag | Vertrag über den Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf integrierte Schaltkreise | Vertrag(von Washington)über den Schutz des geistigen Eigentums an integrierten Schaltkreisen

IPIC-Verdrag | Verdrag van Washington betreffende de bescherming van de intellectuele eigendom inzake geïntegreerde schakelingen | Verdrag(van Washington)betreffende de intellectuele eigendom op het gebied van de geïntegreerde schakeling


Europäischer Helpdesk für Rechte des geistigen Eigentums | Helpdesk für Rechte des geistigen Eigentums | IPR-Helpdesk [Abbr.]

Europese IER-helpdesk


geistiges Eigentum [ Schutz des geistigen Eigentums ]

intellectuele eigendom [ intellectueel recht ]


Gegenstand geistigen Eigentums

voorwerp van intellectuele eigendom


Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom


Rat für handelsbezogene Rechte des geistigen Eigentums | Rat für TRIPS

Raad voor de handelsaspecten van de intellectuele eigendom | Raad voor TRIPs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Richtlinie lässt die Bestimmungen über die Rechte des geistigen Eigentums unberührt.

Deze richtlijn laat de bepalingen inzake intellectuele-eigendomsrechten onverlet.


3. fordert die Kommission auf, rechtzeitig bevor das Zustimmungsverfahren im Parlament in die Wege geleitet wird, ausdrücklich zu bekräftigen, dass der gemeinschaftliche Besitzstand von den Bestimmungen des ACTA unberührt bleibt, insbesondere die besonderen Bestimmungen der Richtlinie 95/46/EG („Datenschutzrichtlinie“), der Richtlinie 91/250/EWG („Software-Richtlinie“), der Richtlinie 2001/29/EG („Richtlinie über die Informationsgesellschaft“), der Richtlinie 2000/31/EG über bestimmte rechtliche Aspekte der Dienste der Informationsgesellschaft, insbesondere des elektronischen Geschäftsverkehrs, im Binnenmarkt („Richtlinie über den elektr ...[+++]

3. verzoekt de Commissie tijdig vóórdat de instemmingsprocedure in de het Parlement begint uitdrukkelijk te bevestigen dat de ACTA-bepalingen de Gemeenschapswetgeving onverlet laten, met name de bepalingen in de richtlijnen 95/46 (gegevensbescherming), 91/250/EEG (software), 2001/29/EG (informatiemaatschappij), 2000/31/EG betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, met name de elektronische handel, in de interne markt ("Richtlijn inzake elektronische handel"), 2002/58/EG betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische co ...[+++]


Das Bestehen und das Zustehen des geistigen Eigentums öffentlicher Stellen sollte von dieser Richtlinie unberührt bleiben.

Deze richtlijn dient het bestaan of de eigendom van intellectuele eigendomsrechten van overheidsinstanties onverlet te laten.


(2) Das Bestehen und das Zustehen des geistigen Eigentums öffentlicher Stellen bleibt von dieser Richtlinie unberührt.

2. Deze richtlijn laat het bestaan of de eigendom van intellectuele eigendomsrechten van overheidsinstanties onverlet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Bestehen und das Zustehen des geistigen Eigentums öffentlicher Stellen sollte von dieser Richtlinie unberührt bleiben.

Deze richtlijn dient het bestaan of de eigendom van intellectuele eigendomsrechten van overheidsinstanties onverlet te laten.


(2) Das Bestehen und das Zustehen des geistigen Eigentums öffentlicher Stellen bleibt von dieser Richtlinie unberührt.

2. Deze richtlijn laat het bestaan of de eigendom van intellectuele eigendomsrechten van overheidsinstanties onverlet.


Sie lässt ferner die gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Bestimmungen in den Bereichen Vertragsrecht, Schutz des geistigen Eigentums sowie Sicherheit und Gesundheitsschutz im Zusammenhang mit Produkten ebenso unberührt wie die Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft und die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Umsetzung derselben.

Deze richtlijn doet evenmin afbreuk aan de communautaire en nationale regels inzake verbintenissenrecht, intellectuele eigendomsrechten en gezondheids- en veiligheidsaspecten van producten en de communautaire regels inzake concurrentie en de desbetreffende nationale omzettingsbepalingen.


(21) Diese Richtlinie läßt die Anwendung einzelstaatlicher Rechtsvorschriften, die den privaten Besitz illegaler Vorrichtungen untersagen, die Anwendung der Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft sowie die Anwendung der gemeinschaftlichen Bestimmungen zum Schutz geistigen Eigentums unberührt.

(21) Overwegende dat deze richtlijn niet in de weg staat aan de toepassing van nationale bepalingen die het bezit van illegale uitrusting voor privé-doeleinden verbieden of van communautaire bepalingen inzake mededinging of intellectuele-eigendomsrechten;


1. [Recht der Vertragsparteien und bestimmte internationale Verträge] Die Bestimmungen dieses Abkommens lassen die Anwendung von weiter gehenden Schutzvorschriften nach dem Recht einer Vertragspartei unberührt; sie berühren auch in keiner Weise den Schutz, der den Werken der Kunst und den Werken der angewandten Kunst durch internationale Verträge und Abkommen über das Urheberrecht gewährt wird, und ebenso wenig den Schutz, der gewerblichen Mustern oder Modellen nach dem Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums ...[+++] (TRIPS) gewährt wird, das dem Übereinkommen über die Errichtung der Welthandelsorganisation beigefügt ist.

1. [Wetten van de Verdragsluitende Partijen en bepaalde internationale verdragen] De bepalingen van deze Akte laten onverlet de toepassing van een ruimere bescherming die kan worden toegekend door de wetgeving van een Verdragsluitende Partij en doen op geen enkele wijze afbreuk aan de bescherming die door internationale verdragen en overeenkomsten inzake auteursrecht wordt verleend aan werken van kunst en werken van kunstnijverheid, noch aan de bescherming die aan tekeningen en modellen van nijverheid wordt verleend krachtens de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom ...[+++]


Es ist angezeigt, daß die zuständige Stelle über die ihr vorgelegten Fälle nach denselben Kriterien entscheidet, die auch bei der Prüfung der Frage zugrunde gelegt werden, ob in dem betreffenden Mitgliedstaat hergestellte Waren Rechte des geistigen Eigentums verletzen. Die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Zuständigkeit der Justizbehörden und die gerichtlichen Verfahren bleiben unberührt.

Overwegende dat het dienstig is dat de bevoegde autoriteit zich uitspreekt over de haar voorgelegde gevallen onder verwijzing naar de maatstaven die worden gehanteerd om te bepalen of in de betrokken Lid-Staat vervaardigde goederen inbreuk maken op de intellectuele-eigendomsrechten; dat deze verordening geen afbreuk doet aan de bepalingen van de Lid-Staten betreffende de bevoegdheid van de gerechtelijke instanties en procedures;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geistigen eigentums unberührt' ->

Date index: 2024-07-15
w