Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geistigen eigentums genüge getan wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Da hiermit laut EuGH-Urteil in der Rechtssache C-421/06 dem Interesse des Herstellers auf Wahrung seines geistigen Eigentums Genüge getan wurde, entfällt die Klausel, die eine Verweigerung der Auskunft unter Bezugnahme auf den Schutz des geistigen Eigentums ermöglicht.

Aangezien hiermee volgens het arrest van het Hof van Justitie van de EU in Zaak C-421/06 het intellectuele-eigendomsrecht van de producent is gewaarborgd, vervalt de clausule die het mogelijk maakte informatie achter te houden op grond van het recht op bescherming van de intellectuele eigendom.


Im Juni 2013 wurde eine neue Verordnung zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums durch den Zoll angenommen (siehe MEMO/11/332 und MEMO/13/527).

In juni 2013 is een nieuwe verordening inzake de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten door de douane vastgesteld (zie MEMO/11/332 en MEMO/13/527).


K. in der Erwägung, dass die gute Zusammenarbeit mit den einschlägigen Dienststellen des Parlaments im Jahr 2010 dazu geführt hat, das 91 von den Bürgern eingereichte Beschwerden (4,7 %) nicht erfasst wurden, da sie nicht den Mindestanforderungen entsprachen, um als Petition angesehen werden zu können, womit den Empfehlungen des Jahresberichts 2009, wonach nicht den Mindestanforderungen entsprechende Petitionen nicht erfasst werden sollen, Genüge getan wur ...[+++]de,

K. overwegende dat de goede samenwerking in 2010 met de bevoegde diensten van het Parlement ertoe heeft geleid dat 91 door burgers ingediende klachten (4,7%) zijn afgewezen omdat zij niet voldeden aan de minimumvoorwaarden om te worden aangemerkt als verzoekschrift, conform de aanbeveling uit het jaarverslag 2009 om verzoekschriften zonder de minimumvereisten niet te registreren,


Nach dem Jahresbericht der Kommission über Zollmaßnahmen zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums beschlagnahmten die Zollbehörden der EU im Jahr 2012 nahezu 40 Millionen Produkte, bei denen eine Verletzung der Rechte des geistigen Eigentums vermutet wurde.

Uit het jaarrapport van de Commissie over de handhaving van intellectuele‑eigendomsrechten door de douane blijkt dat de douanediensten in de Unie in 2012 bijna 40 miljoen producten hebben tegengehouden waarvan werd vermoed dat ze inbreuk maakten op intellectuele‑eigendomsrechten (IER).


2011 beschlagnahmten die Zollbehörden der EU fast 115 Millionen Waren, bei denen ein Verstoß gegen Rechte des geistigen Eigentums vermutet wurde (2010 waren es noch 103 Millionen).

In 2011 hield de EU‑douane bijna 115 miljoen producten tegen waarvan zij vermoedde dat ze inbreuk maakten op intellectuele‑eigendomsrechten (IER), tegen 103 miljoen producten in 2010.


Doch das beängstigende Ausmaß der Produktfälschungen und -piraterie sowohl in China selbst als auch im Ausfuhrbereich zeigt, dass mehr für die vollständige Einhaltung des WTO-Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS) getan werden muss.

Desalniettemin blijkt uit de onrustwekkend hoge graad van namaak en vervalsing binnen China en in de Chinese export dat er meer inspanningen nodig zijn om de volledige naleving van de overeenkomst van de WTO inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPs) te kunnen garanderen.


Aus dem Jahresbericht der Kommission über die zollrechtliche Durchsetzung der Rechte geistigen Eigentums in der EU, der heute veröffentlicht wurde, geht hervor, dass sich die Zahl der vom Zoll festgehaltenen Sendungen gegenüber dem Vorjahr mit einem Anstieg von 43 500 im Jahr 2009 auf fast 80 000 im Jahr 2010 nahezu verdoppelt hat.

Volgens het vandaag verschenen jaarrapport van de Commissie over de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten is het aantal zendingen dat door de douane is tegengehouden, nagenoeg verdubbeld ten opzichte van vorig jaar, namelijk van 43 500 in 2009 tot bijna 80 000 in 2010.


2. bedauert, dass, seit der Rat in seiner Entschließung vom 20. Dezember 1995 zum ersten Mal die Berücksichtigung der Geschlechterperspektive in der Entwicklungszusammenarbeit zu einem Grundsatz der Entwicklungspolitik der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten erklärt hat, in der Praxis nicht genug getan wurde;

2. betreurt dat er te weinig gebeurd is sinds de Raad in zijn resolutie van 20 december 1995 voor de eerste keer het genderperspectief in de ontwikkelingssamenwerking als grondbeginsel van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap bestempelde;


2. bedauert, dass, seit der Rat in seiner Entschließung vom 20. Dezember 1995 zum ersten Mal die Berücksichtigung der Geschlechterperspektive in der Entwicklungszusammenarbeit zu einem Grundsatz der Entwicklungspolitik der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten erklärt hat, in der Praxis nicht genug getan wurde;

2. betreurt dat er te weinig gebeurd is sinds de Raad in zijn resolutie van 20 december 1995 voor de eerste keer het genderperspectief in de ontwikkelingssamenwerking als grondbeginsel van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap en de lidstaten bestempelde;


Die Beobachtungsstelle wurde 2009 von der Kommission als Plattform zur Erleichterung der Zusammenarbeit und des Erfahrungsaustauschs zwischen öffentlichen und privaten Interessenträgern und für die Sammlung von Daten über Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums in der EU eingerichtet.

Het Waarnemingscentrum werd in 2009 opgericht door de Commissie als een platform om de samenwerking en uitwisseling van ervaringen tussen overheid en privésector te vergemakkelijken en gegevens bijeen te brengen over inbreuken op intellectuele eigendomsrechten in de EU.


w