Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geistigem eigentum muss jedoch noch fortschritte " (Duits → Nederlands) :

Die Zusammenarbeit in den Bereichen Wettbewerbsregeln und Rechte an geistigem Eigentum muss jedoch noch Fortschritte machen.

De samenwerking moet evenwel nog verder verbeteren op het gebied van regels inzake mededinging en intellectuele-eigendomsrechten.


Es wurden zwar in allen EHR-Staaten Fortschritte bei der Umsetzung des ECTS mit Blick auf die Akkumulierung und Übertragung von Leistungen erzielt, es muss jedoch noch ein verbesserter Bezug zwischen den Leistungen und den Programmkomponenten einerseits und den Lernergebnissen andererseits hergestellt werden.

Er is weliswaar enige vooruitgang geboekt bij de tenuitvoerlegging van het ECTS, bij het verzamelen en overdragen van studiepunten in alle EHOR-landen, maar een betere koppeling tussen studiepunten/programmaonderdelen en verworven kennis ontbreekt nog.


Die Zusammenarbeit in den Bereichen Wettbewerbsregeln und Rechte an geistigem Eigentum muss jedoch noch Fortschritte machen.

De samenwerking moet evenwel nog verder verbeteren op het gebied van regels inzake mededinging en intellectuele-eigendomsrechten.


Die EU muss zwar alle Entwicklungsländern unterstützen, sollte den Schwerpunkt jedoch auf die Länder legen, in denen noch am meisten Fortschritte erforderlich sind.

De EU moet vanzelfsprekend in alle ontwikkelingslanden actief zijn, maar er moet voorrang worden verleend aan steun voor landen met de grootste achterstand.


Der AdR hat durch die Arbeit seiner Europa-2020-Monitoringplattform, an der 151 Regionen und Städte mitwirken, festgestellt, dass im Vergleich zur Lissabon-Strategie bereits Fortschritte erzielt werden konnten. Man müsse jedoch noch "einen Gang zulegen".

Dankzij de monotoringwerkzaamheden van het Europa 2020-platform, waar 151 regio's en steden lid van zijn, heeft het CvdR kunnen vaststellen dat er vergeleken met de Lissabonstrategie zeker al vorderingen zijn gemaakt.


5. erkennt die potenzielle Rolle des geistigen Eigentums und des Patentsystems bei der Förderung von Innovation sowie des Transfers und der Verbreitung von Technologie zum gegenseitigen Vorteil von Akteuren und von Bereitstellern, Inhabern und Nutzern genetischer Ressourcen, ihrer Derivate und des entsprechenden traditionellen Wissens in einer dem Wohlstand und der Entwicklung förderlichen Weise an, hebt gleichzeitig jedoch hervor, dass negativen Auswirkungen der Rechte an ...[+++]

5. erkent de mogelijke rol van de intellectuele eigendom en het octrooistelsel bij de bevordering van innovatie, overdracht en de verspreiding van technologie tot wederzijds voordeel van belanghebbenden, leveranciers, houders en gebruikers van genetische hulpmiddelen, hun daarvan afgeleide producten, en hieraan verbonden verwante traditionele kennis op een manier die bevorderlijk is voor het welzijn en de ontwikkeling; benadrukt tegelijkertijd dat het systeem van intellectuele eigendomsrechten en het octrooistelsel geen nadelige effecten mogen hebben op de toepassing van traditionele kennis van inheemse volken en lokale gemeenschappen, ...[+++]


59. erkennt an, dass die georgische Regierung um die Verbesserung des Schutzes geistigen Eigentums bemüht ist, weist jedoch auch darauf hin, dass Georgien noch immer das Land mit der vermeintlich größten Häufigkeit raubkopierter Software (95 %) ist; fordert die georgische Regierung deshalb auf, Gesetze für die Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum ...[+++]

59. erkent dat de Georgische regering tracht de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten te verbeteren, maar wijst erop dat Georgië wereldwijd nog steeds het hoogste vermeende percentage illegale software (95%) kent; dringt er in dit verband bij de Georgische regering op aan om wetten uit te werken voor de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, waarbij zij echter rekening dient te houden met de mensenrechten en het evenredigheidsbeginsel;


9. betont die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit zwischen den Teilnehmern am Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), den Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen und der WTO und fordert die Kommission auf, eine Initiative zur Unterstützung dieses Ziels auszuarbeiten; fordert rasche Fortschritte bei der Überarbeitung der WTO-Definition für umweltfreundliche Waren und Dienstleistungen, besonders bei den Verhandlungen der laufenden Doha-Runde, empfiehlt als Ausgangspunkt jedoch eine Verknüpfung mit dem ...[+++]

9. benadrukt de noodzaak van een intensieve samenwerking tussen het Milieuprogramma van de VN (UN Environment Programme-UNEP), het VN-Raamverdrag inzake klimaatverandering en de WTO en verzoekt de Commissie hiertoe een initiatief te ontwikkelen; vraagt om snelle vooruitgang bij het actualiseren van de WTO-definitie van milieuvriendelijke goederen en diensten, met name in de onderhandelingen van de huidige Doharonde, maar beveelt als uitgangspunt een specifieke koppeling met de klimaatverandering aan om tot overeenstemming te komen over de afschaffing van tarifaire en non-tarifaire belemmeringen voor milieuvriendelijke goederen en dienst ...[+++]


9. betont die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit zwischen den Teilnehmern am Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), den Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen und der WTO und fordert die Kommission auf, eine Initiative zur Unterstützung dieses Ziels auszuarbeiten; fordert rasche Fortschritte bei der Überarbeitung der WTO-Definition für umweltfreundliche Waren und Dienstleistungen, besonders bei den Verhandlungen der laufenden Doha-Runde, empfiehlt als Ausgangspunkt jedoch eine Verknüpfung mit dem ...[+++]

9. benadrukt de noodzaak van een intensieve samenwerking tussen het Milieuprogramma van de VN (UN Environment Programme-UNEP), het VN-Raamverdrag inzake klimaatverandering en de WTO en verzoekt de Commissie hiertoe een initiatief te ontwikkelen; vraagt om snelle vooruitgang bij het actualiseren van de WTO-definitie van milieuvriendelijke goederen en diensten, met name in de onderhandelingen van de huidige Doharonde, maar beveelt als uitgangspunt een specifieke koppeling met de klimaatverandering aan om tot overeenstemming te komen over de afschaffing van tarifaire en non-tarifaire belemmeringen voor milieuvriendelijke goederen en dienst ...[+++]


Diese Verpflichtung muss jedoch unterstützt werden durch rasche Fortschritte bei Schlüsselmaßnahmen, noch vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates in Barcelona im nächsten Jahr.

Dit engagement moet echter gepaard gaan met versnelde bespreking van bepaalde sleutelmaatregelen vóór de Europese Raad van Barcelona in de lente van volgend jaar.


w