Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geistig-kulturell teil » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 3 - Artikel 3 Absatz 2 desselben Dekrets wird wie folgt ersetzt: « Vorliegendes Dekret findet keine Anwendung auf: 1. Dokumente, deren Bereitstellung nicht unter den gesetzlich oder durch andere verbindliche Rechtsvorschriften festgelegten öffentlichen Auftrag der betreffenden Behörden fällt oder, in Ermangelung solcher Rechtsvorschriften, nicht unter den durch allgemeine Verwaltungspraxis festgelegten öffentlichen Auftrag fällt, vorausgesetzt, dass der Umfang der öffentlichen Aufträge transparent ist und regelmäßig überprüft wird; 2. Dokumente, die geistiges Eigentum Dritter sind; 3. Dokumente, die gemäß den geltenden Zugangsregelungen nicht zugänglich sind, einschließlich aus Gründen: - des Schutzes der nationalen Sicherheit, der V ...[+++]

Art. 3. Artikel 3, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : Dit decreet is niet van toepassing op : 1° documenten waarvan de verstrekking een activiteit is die niet valt onder de openbare taak van de betrokken overheden, als bepaald bij wet of ander bindend voorschrift of, indien een voorschrift ter zake ontbreekt, als overeenkomstig de gangbare bestuurspraktijk, mits de omvang van de overheidstaken transparant is en aan toetsing is onderworpen; 2° documenten waarvan de intellectuele-eigendomsrechten bij derden berusten; 3° documenten waartoe de toegang is uitgesloten op basis van de geldende toegangsregelingen, onder meer wegens : - de bescherming van de nationale veiligheid (d.w.z. staatsveiligheid), defensie of op ...[+++]


Serbien ist im Gegensatz zur Türkei historisch und geistig-kulturell ein Teil Europas und ein Schlüsselstaat für die Sicherheit am Balkan.

In tegenstelling tot Turkije is Servië historisch, spiritueel en cultureel een deel van Europa, en het land speelt een sleutelrol voor de veiligheid op de Balkan.


Die Türkei ist nun einmal weder geopolitisch noch geistig-kulturell ein Teil Europas.

Turkije is nu eenmaal geopolitiek noch mentaal-cultureel een deel van Europa.


Der spanische Vorsitz verschließt die Augen vor der Wirklichkeit, nämlich dass die Türkei weder geographisch noch geistig-kulturell ein Teil Europas ist, ethnische und religiöse Minderheiten in dem kleinasiatischen Land nach wie vor diskriminiert werden und Ankara sich stur weigert, das EU-Mitglied Zypern anzuerkennen.

Het Spaanse voorzitterschap sluit de ogen voor de werkelijkheid, namelijk dat Turkije noch in geografisch, noch in geestelijk-cultureel opzicht deel uitmaakt van Europa, dat etnische en religieuze minderheden in dit Klein-Aziatische land nog altijd gediscrimineerd worden en Ankara koppig blijft weigeren de EU-lidstaat Cyprus te erkennen.


Und tatsächlich ist dieses Land nun mal weder geografisch noch geistig-kulturell ein Teil Europas.

En dit land maakt in feite noch geografisch, noch op geestelijk-intellectueel gebied deel uit van Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geistig-kulturell teil' ->

Date index: 2022-05-03
w