Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geiste des berichts dringend geboten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich glaube, dass es im Geiste des Berichts dringend geboten erscheint, sich an den reellen Bedürfnissen der afrikanischen Bevölkerung zu orientieren: die Garantie eines angemessenen Einkommens für Kleinbauern, Erhöhung der lokalen Produktion, Garantie der Nahrungsmittelsicherheit, Sicherung der Lebensgrundlagen sowie der Aufbau von nationalen und regionalen Märkten.

Ik geloof dat het in de geest van dit verslag belangrijk is rekening te houden met de werkelijke behoeften van de Afrikaanse bevolking: zorgen voor gepaste beloning voor kleine boeren, de locale productie verhogen, zorgen voor voedselveiligheid en de zekerheid van levensonderhoud evenals het scheppen van lokale en regionale markten.


Das Europäische Parlament hat die Kommission in seiner Entschließung vom 7. Juli 2010 mit Empfehlungen an die Kommission zu einem grenzübergreifenden Krisenmanagement im Bankensektor aufgefordert, „auf der Grundlage von Artikel 50 und Artikel 114 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union . einen oder mehrere Legislativvorschläge zu einem EU-Rahmen für das Krisenmanagement, einem EU-Finanzstabilisierungsfonds [.] und einer Abwicklungsstelle zu unterbreiten“, und in seiner Entschließung vom 20. November 2012 mit Empfehlungen an die Kommission zum Bericht der Präsi ...[+++]

In zijn resolutie van 7 juli 2010 met aanbevelingen aan de Commissie betreffende grensoverschrijdende crisisbeheersing in de bankensector verzocht het Europees Parlement „de Commissie om uit hoofde van de artikelen 50 en 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie één of meer wetgevingsvoorstellen in te dienen inzake een EU-kader voor crisisbeheer, een financieel stabiliteitsfonds van de EU en een Eenheid afwikkeling”, en in zijn resolutie van 20 november 2012 met aanbevelingen aan de Commissie inzake het verslag van de voorzitters van de Europese Raad, de Europese Commissie, de Europese Centrale Bank en de Eurogroep met als titel ...[+++]


Das Europäische Parlament hat die Kommission in seiner Entschließung vom 7. Juli 2010 mit Empfehlungen an die Kommission zu einem grenzübergreifenden Krisenmanagement im Bankensektor aufgefordert, „auf der Grundlage von Artikel 50 und Artikel 114 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union . einen oder mehrere Legislativvorschläge zu einem EU-Rahmen für das Krisenmanagement, einem EU-Finanzstabilisierungsfonds [.] und einer Abwicklungsstelle zu unterbreiten“, und in seiner Entschließung vom 20. November 2012 mit Empfehlungen an die Kommission zum Bericht der Präsi ...[+++]

In zijn resolutie van 7 juli 2010 met aanbevelingen aan de Commissie betreffende grensoverschrijdende crisisbeheersing in de bankensector verzocht het Europees Parlement „de Commissie om uit hoofde van de artikelen 50 en 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie één of meer wetgevingsvoorstellen in te dienen inzake een EU-kader voor crisisbeheer, een financieel stabiliteitsfonds van de EU en een Eenheid afwikkeling”, en in zijn resolutie van 20 november 2012 met aanbevelingen aan de Commissie inzake het verslag van de voorzitters van de Europese Raad, de Europese Commissie, de Europese Centrale Bank en de Eurogroep met als titel ...[+++]


Um die Reaktionsfähigkeit der Europäischen Union zu stärken, ist es dringend geboten, dass alle Mitgliedstaaten der Union im Geiste der Solidarität zusammenarbeiten, nicht zuletzt deshalb, um jenen Mitgliedstaaten zu helfen, die sozusagen an vorderster Front stehen.

Om de responscapaciteit van de Europese Unie te versterken, is het van het allergrootste belang dat alle lidstaten van de Unie in een geest van solidariteit met elkaar samenwerken en dat zij de lidstaten bijstaan die zich in de frontlinie bevinden.


3. hält es angesichts der krisenhaften Entwicklung, welche die GASP während des Irak-Konflikts durchlaufen hat, für dringend geboten, dass künftige Jahresberichte eine tatsächliche Evaluierung der außen- und sicherheitspolitischen Tätigkeiten der Union vorsehen, und um einen schriftlichen Bericht des Hohen Vertreters/Europäischen Außenministers über die Fortschritte bei der Umsetzung eines europäischen Sicherheitskonzeptes ergänzt werden;

3. acht het met het oog op de kritieke ontwikkeling van het GBVB tijdens het Irak-conflict dringend noodzakelijk dat toekomstige jaarverslagen een feitelijke evaluatie van de activiteiten van de Unie op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid behelzen, en dat daarbij een schriftelijk verslag van de Hoge Vertegenwoordiger/Europees minister van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie over de vooruitgang bij de omzetting v ...[+++]


11. hält es für dringend geboten, die Kontrollen an den Außengrenzen zu verstärken, und fordert dazu auf, rechtzeitig vor der Dezember-Tagung des Europäischen Rates einen umfassenden Bericht über alle einschlägigen Themen auszuarbeiten;

11. is van mening dat het dringend noodzakelijk is om de controles aan de buitengrenzen te versterken en verlangt een veelomvattend verslag over alle relevante kwesties dat tijdig voor de bijeenkomst van de Europese Raad in december wordt opgesteld;


G. in der Erwägung, dass es deshalb dringend geboten ist, in allen Mitgliedstaaten, in denen Unternehmen ansässig sind, eine Kultur der Partnerschaft zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern zu schaffen, so dass der durch die Richtlinie geforderte Geist der Zusammenarbeit auch im Verhältnis zu den lokalen Arbeitnehmervertretern praktiziert wird,

G. overwegende dat er bijgevolg in alle lidstaten waar ondernemingen zijn gevestigd, dringend een cultuur van partnerschap tussen werkgevers en werknemers moet worden gecreëerd, en dat op basis daarvan opnieuw een Europees bewustzijn onder werknemers alsook onder werkgevers kan worden ontwikkeld,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geiste des berichts dringend geboten' ->

Date index: 2023-04-21
w