Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geist meines berichts » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist der Geist meines Berichts, der im Übrigen dem des Berichts von Herrn van Orden ähnelt. Ich denke, dass das Parlament morgen seinen Willen unter Beweis stellen kann, einen weiteren Schritt zum Beitritt am 1. Januar 2007 zu machen.

Dat is de strekking van mijn verslag, die in grote lijnen overeenkomt met die van de heer Van Orden. Ik denk dat het Parlement morgen duidelijk kan maken dat het een nieuwe stap wil zetten in de richting van toetreding op 1 januari 2007.


Doch nun zum Geist meines Berichts, der darauf abzielt, den Beitritt Rumäniens im Jahr 2007 bestmöglich vorzubereiten, denn auch ich bin der Meinung, dass der Beitritt Rumäniens ebenso wie der Bulgariens zum 1. Januar 2007 möglich ist.

Ik wil vervolgens wijzen op de strekking van mijn verslag, namelijk dat de toetreding van Roemenië in 2007 zo goed mogelijk voorbereid dient te worden. Ook ik denk namelijk dat zowel Roemenië als Bulgarije op 1 januari 2007 kunnen toetreden.


Das Europäische Technologieinstitut sollte meines Erachtens – und damit folge ich dem Geist des Berichts – die notwendigen Voraussetzungen für eine Verbindung von Wissenseinrichtungen und Unternehmen schaffen, indem es Innovation in den Mittelpunkt rückt, und auch dazu beitragen, den Wettbewerb in der Wirtschaft im Bereich Innovation anzukurbeln.

In het verslag staat dat het Europees Technologie-Instituut de voorwaarden moet scheppen voor het koppelen van kenniscentra aan bedrijven. Daartoe moet het Instituut zich concentreren op innovatie en bijdragen aan herleving van het concurrentievermogen op innovatieve terreinen van de economie.


Das Europäische Technologieinstitut sollte meines Erachtens – und damit folge ich dem Geist des Berichts – die notwendigen Voraussetzungen für eine Verbindung von Wissenseinrichtungen und Unternehmen schaffen, indem es Innovation in den Mittelpunkt rückt, und auch dazu beitragen, den Wettbewerb in der Wirtschaft im Bereich Innovation anzukurbeln.

In het verslag staat dat het Europees Technologie-Instituut de voorwaarden moet scheppen voor het koppelen van kenniscentra aan bedrijven. Daartoe moet het Instituut zich concentreren op innovatie en bijdragen aan herleving van het concurrentievermogen op innovatieve terreinen van de economie.


Meines Erachtens hat Herr Fjellner den Geist, wenn auch nicht jeden Buchstaben meines eigenen Ansatzes wie auch des Berichts von Herrn Caspary auf den Punkt gebracht, als er sagte, dass freier Handel für Wohlstand sorgt, während Protektionismus Armut verbreitet.

Ik geloof dat de geest - en misschien niet elke letter - van mijn eigen benadering en die van het verslag van de heer Caspary goed werd verwoord door de heer Fjellner toen hij zei dat vrije handel de welvaart bevordert en protectionisme de armoede.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geist meines berichts' ->

Date index: 2023-09-24
w