Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Gehören
Internationale Behörde
Internationale Einrichtung
Internationale Genfer Abkommen
Internationale Institution
Internationale Logistikleiterin
Internationale Organisation
Internationale Organisation für Migration
Internationale Schiedsgerichtsbarkeit
Internationale Schlichtung
Internationale Vermittlung
Internationale Verwaltung
Internationale öffentliche Verwaltung
Internationaler Logistikleiter
Internationaler Logistikmanager
Internationaler Schiedsgerichtshof
Internationales Prozessrecht
Internationales Prozeßrecht
Internationales Recht
Pre-Ins
RECHTSINSTRUMENT
Ständiger Schiedsgerichtshof
Von Rechts wegen gehören

Vertaling van "gehören * internationale " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


von Rechts wegen gehören

van rechtswege toebehoren | van rechtswege toekomen


Länder,die nicht zur ersten Teilnehmergruppe gehören | Pre-Ins

pre-ins


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


internationale Organisation [ internationale Behörde | internationale Einrichtung | internationale Institution | internationale öffentliche Verwaltung | internationale Verwaltung ]

internationale organisatie [ internationaal bestuur | internationaal orgaan | internationale instelling | internationale overheidsadministratie ]


internationales Recht [ internationales Prozessrecht | internationales Prozeßrecht ]

internationaal recht [ internationale procedure ]


internationale Schiedsgerichtsbarkeit [ Internationaler Schiedsgerichtshof | internationale Schlichtung | internationale Vermittlung | Ständiger Schiedsgerichtshof ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


internationaler Logistikleiter | internationaler Logistikmanager | internationale Logistikleiterin | internationaler Logistikmanager/internationale Logistikmanagerin

coördinator internationaal transport | coördinator internationaal vervoer


Internationale Genfer Abkommen

Internationale Verdragen van Genève


Internationale Organisation für Migration

Internationale Organisatie voor Migratie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zu den Bereichen, die verstärkt werden müssen, gehören die internationale justizielle Zusammenarbeit, Kooperation zwischen allen Agenturen zum Schutz von Minderjährigen und all denjenigen, die sich für Menschenrechte einsetzen, die Entwicklung spezifischer Entschädigungsfonds und effektiver Opferschutz.

Internationale juridische samenwerking tussen alle kinderbeschermingsinstellingen en mensenrechtenorganisaties, het opzetten van specifieke fondsen voor het bieden van compensatie en effectieve bescherming voor de slachtoffers zijn allemaal gebieden die versterkt moeten worden.


Zu diesen Partnerschaften können alle zuständigen Behörden, insbesondere regionale, lokale und kommunale Behörden, ebenso gehören wie internationale Einrichtungen und Nichtregierungsorganisationen (NRO) als Vertreter der Zivilgesellschaft.

Er kan samenwerking worden gezocht met elke bevoegde overheidsinstantie, vooral regionale, lokale en gemeentelijke autoriteiten, en met internationale organisaties en niet-gouvernementele organisaties (ngo’s) die het maatschappelijk middenveld vertegenwoordigen.


Zu diesen Partnerschaften können alle zuständigen Behörden, insbesondere regionale, lokale und kommunale Behörden, ebenso gehören wie internationale Einrichtungen und Nichtregierungsorganisationen (NRO) als Vertreter der Zivilgesellschaft.

Er kan samenwerking worden gezocht met elke bevoegde overheidsinstantie, vooral regionale, lokale en gemeentelijke autoriteiten, en met internationale organisaties en niet-gouvernementele organisaties (ngo’s) die het maatschappelijk middenveld vertegenwoordigen.


Dazu gehören der internationale Kontext, die Globalisierung, die jüngsten und bevorstehenden Erweiterungen, die allgemeine Entwicklung des Binnenmarkts und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft und erfordern ein breiteres und flexibleres Herangehen.

Zo vragen de internationale context, de mondialisering, de jongste en de komende uitbreidingen, de algehele ontwikkeling van de interne markt en het concurrentievermogen van de Europese economie om een bredere en flexibelere aanpak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die oben angeführten Elemente, die durch irgend eine belgische, ausländische oder internationale Einrichtung öffentlichen Rechts in Form von einer Beihilfe oder eines Auftrags finanziert werden, gehören nicht zu den zulässigen Ausgaben.

De hiervoor aangegeven bestanddelen die gefinancierd zijn in de vorm van een tegemoetkoming of een opdracht vanwege een Belgische, buitenlandse of internationale entiteit van publiek recht maken niet deel uit van de toelaatbare uitgaven.


Zu ihnen gehören der internationale Terrorismus, die Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen, das organisierte Verbrechen und eine ganze Reihe regionaler Konflikte.

Het gaat dan onder meer om internationaal terrorisme, de proliferatie van massavernietigingswapens, georganiseerde criminaliteit en een hele reeks regionale conflicten.


(7) Unbeschadet der Unabhängigkeit des DSB kann ihn der Generalsekretär im Namen der Kommission bitten, das Organ in allen Datenschutzfragen zu vertreten; hierzu kann auch die Mitwirkung des DSB in den entsprechenden Ausschüssen und Gremien auf internationaler Ebene gehören.

7. Zonder afbreuk te doen aan de onafhankelijkheid van de functionaris voor gegevensbescherming kan de secretaris-generaal hem namens de Commissie verzoeken de instelling te vertegenwoordigen in verband met alle gegevensbeschermingskwesties; dit kan ook de deelname van de functionaris voor gegevensbescherming aan desbetreffende comités en organen op internationaal niveau omvatten.


In diesem Zusammenhang wird die Kommission abhängig von Akteur, Aktivitäten und Ort Nachweise von Marktversagen prüfen, welches Innovation behindert. Dazu gehören auch internationale Vergleiche innerhalb und außerhalb der EU und die Notwendigkeit, angemessene Lösungen zu finden.

In deze context zal de Commissie onderzoeken of er aanwijzingen zijn van marktgebreken die innovatie belemmeren, afhankelijk van het type marktdeelnemer, de activiteiten en de vestigingsplaats, waarbij internationale vergelijkingen binnen en buiten de EU zullen worden gemaakt en aandacht zal worden besteed aan de noodzaak om geschikte oplossingen te vinden.


- Spitzensportlern eine jährliche Unterstützung zur freien Verwendung von maximal 1.200 EUR gewähren, wenn sie mindestens die Alterskategorie der Junioren in der jeweiligen Sportart erreicht und aussergewöhnliche sportliche Leistungen erbracht haben, die zu den besten auf nationaler oder internationaler Ebene gehören;

- topsportbeoefenaars een jaarlijkse tegemoetkoming van ten hoogste euro 1.200 toekennen waarover zij vrij kunnen beschikken, indien ze tenminste de leeftijdsklasse junioren in hun sporttak hebben bereikt, en die tot de besten op nationaal en internationaal vlak behoren;


Aus der Begründung der Verweisungsentscheidung und der Formulierung der präjudiziellen Frage geht hervor, dass der Hof bezüglich des Behandlungsunterschieds befragt wird, den die fragliche Bestimmung zwischen zwei Gruppen von behinderten Personen, die sich rechtmässig in Belgien aufhielten, einführe: einerseits die Ausländer, die nicht zu einer der in der fraglichen Bestimmung aufgezählten Kategorien gehören und die sich ausserdem im Hinblick auf den Erhalt der in Artikel 4 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 vorgesehenen Beihilfen auf ein internationales Abkommen ...[+++]

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing en de formulering van de prejudiciële vraag blijkt dat het Hof een vraag wordt gesteld over het verschil in behandeling dat bij de in het geding zijnde bepaling zou worden ingevoerd tussen twee groepen van personen met een handicap die wettig in België verblijven : enerzijds, de vreemdelingen die niet behoren tot een van de categorieën die in de in het geding zijnde bepaling zijn opgesomd en die zich bovendien niet kunnen beroepen op een internationale overeenkomst tussen de Europese Geme ...[+++]


w