Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gehör verschaffen muss " (Duits → Nederlands) :

Gleichzeitig wiederhole ich im Namen der Antragsteller, und wie ich hoffe, im Namen des gesamten Parlaments, unsere feste Absicht, diese Angelegenheit zu debattieren, da der Wunsch nach Gerechtigkeit noch immer nicht erhört wurde, und sich das Europäische Parlament in der Sache Cesare Battisti noch weiterhin beraten und auf der internationalen Bühne Gehör verschaffen muss.

Tegelijkertijd wil ik namens de indieners van het voorstel – en hopelijk ook namens het hele Parlement –herhalen dat het ons vaste voornemen is dit onderwerp te behandelen daar er nog geen recht is gedaan. De zaak-Cesare Battisti dient nader besproken te worden door het Europees Parlement, dat zijn stem in internationaal verband moet laten horen.


Weil also der Gerechtigkeit Genüge getan werden muss, muss Cesare Battisti ausgeliefert werden, und weil Herr Battisti ausgeliefert werden muss, hoffen wir, dass das Parlament durch diese Entschließung mit Bestimmtheit und Glaubwürdigkeit eben diesem Aufruf noch mehr Gehör verschaffen kann: Es geht nicht um Rache, aber der Gerechtigkeit muss Genüge getan werden.

En om gerechtigheid te krijgen moet Cesare Battisti worden uitgeleverd, en om zijn uitlevering te bewerkstelligen hopen wij dat het Europees Parlement door middel van deze resolutie zijn gezaghebbende en geloofwaardige stem zal gebruiken om deze indringende oproep te doen: geen wraak, maar gerechtigheid.


Ich denke natürlich auch an die globalen Herausforderungen, die Afrika wie alle anderen globalen Akteure zu bewältigen hat, das heißt, Klimawandel, Energieversorgung, Reform der multilateralen Institutionen, Pandemierisiko, Migration und so weiter, und es ist klar, dass Afrika sich Gehör verschaffen muss, dass es seinen Einfluss geltend machen und vor allem seine Rechte wahrnehmen muss.

Natuurlijk denk ik ook aan de mondiale uitdagingen waarmee Afrika, zoals alle spelers in de wereld, te maken heeft, namelijk klimaatverandering, energievoorziening, hervorming van multilaterale instellingen, het risico op pandemieën, emigratie, enzovoort. Het is duidelijk dat Afrika zijn stem moet laten horen, zijn invloed moet laten voelen en, boven alles, zijn rechten moet doen gelden.


In einer Zeit wechselnder Allianzen und neuer aufstrebende Mächte muss Europa mehr tun, um seiner Stimme Gehör zu verschaffen.

Door wisselende verbonden en opkomende nieuwe machten moet Europa meer moeite doen om te worden gehoord.


104. stellt fest, dass die demografische Zukunft Europas neue Probleme im Zusammenhang mit den demokratischen Mechanismen und den Kanälen aufwirft, mittels derer sich die Stimme der Mehrheit seiner Komponenten Gehör verschaffen und Einfluss auf die politische Entscheidungsfindung nehmen kann; betont, dass das Hauptproblem in einer alternden Gesellschaft die politische Vertretung der Minderjährigen ist, die die gemeinsame – und daher politische – Zukunft der Gemeinschaft darstellen und derzeit auf der Ebene der politischen Entscheidungsfindung kein Gehör erhalten und keinerlei Einfluss haben; weist ferner darauf hin, dass Einwanderer – ...[+++]

104. stelt vast dat de demografische toekomst van Europa nieuwe problemen schept met betrekking tot de democratische mechanismen en de kanalen waardoor de stem van de vele componenten waaruit Europa bestaat, gehoor kan vinden en invloed kan uitoefenen op de politieke besluitvorming; is van mening dat de centrale kwestie in een vergrijzende samenleving gevormd wordt door de politieke vertegenwoordiging van minderjarigen, die de gemeenschappelijke toekomst (en daarmee ook de politieke toekomst) van de gemeenschap belichamen, maar nu geen stem hebben en geen invloed uitoefenen op de besluitvorming; stelt vast dat het voor immigranten (zow ...[+++]


104. stellt fest, dass die demografische Zukunft Europas neue Probleme im Zusammenhang mit den demokratischen Mechanismen und den Kanälen aufwirft, mittels derer sich die Stimme der Mehrheit seiner Komponenten Gehör verschaffen und Einfluss auf die politische Entscheidungsfindung nehmen kann; betont, dass das Hauptproblem in einer alternden Gesellschaft die politische Vertretung der Minderjährigen ist, die die gemeinsame – und daher politische – Zukunft der Gemeinschaft darstellen und derzeit auf der Ebene der politischen Entscheidungsfindung kein Gehör erhalten und keinerlei Einfluss haben; weist ferner darauf hin, dass Einwanderer – ...[+++]

104. stelt vast dat de demografische toekomst van Europa nieuwe problemen schept met betrekking tot de democratische mechanismen en de kanalen waardoor de stem van de vele componenten waaruit Europa bestaat, gehoor kan vinden en invloed kan uitoefenen op de politieke besluitvorming; is van mening dat de centrale kwestie in een vergrijzende samenleving gevormd wordt door de politieke vertegenwoordiging van minderjarigen, die de gemeenschappelijke toekomst (en daarmee ook de politieke toekomst) van de gemeenschap belichamen, maar nu geen stem hebben en geen invloed uitoefenen op de besluitvorming; stelt vast dat het voor immigranten (zow ...[+++]


Kommissionspräsident Romano Prodi stellte fest: "In den kommenden Jahren muss die Europäische Union Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit fördern, mehr und bessere Arbeitsplätze schaffen, die Rechte ihrer Bürger verteidigen und sie effizienter vor Kriminalität und illegaler Einwanderung schützen; sie muss des Weiteren die Umwelt lebenswert erhalten und sich weltweit besser Gehör verschaffen.

Romano Prodi, voorzitter van de Europese Commissie, verklaarde: In de komende jaren moet de Europese Unie zorgen voor meer groei en een groter concurrentievermogen, meer en betere banen, de rechten van de burger beschermen en de burger beter beschermen tegen criminaliteit en illegale immigratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehör verschaffen muss' ->

Date index: 2023-05-24
w