Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehör verschaffen konnte » (Allemand → Néerlandais) :

Die engere Zusammenarbeit auf EU-Ebene in den vergangenen drei Jahren hat bereits bewirkt, dass sich die EU in übergreifenden Fragen der internationalen humanitären Hilfe deutlich mehr Gehör und stärkeren kollektiven Einfluss verschaffen konnte.

De nauwere samenwerking op EU-niveau in de afgelopen drie jaar heeft er al toe geleid dat de stem van de EU en haar gezamenlijke impact op overkoepelende aspecten van de internationale humanitaire hulp aanzienlijk zijn versterkt.


26. begrüßt des Weiteren die im Jahre 2009 angenommenen Berichte und Entschließungen zum Klimawandel, mit denen sich die PPV beim Gipfel in Kopenhagen Gehör verschaffen konnte;

26. is verder ook verheugd over de verslagen en resoluties van 2009 over de klimaatverandering, die ertoe geleid hebben dat de Paritaire Parlementaire Vergadering op de klimaattop van Kopenhagen met duidelijk hoorbare stem aanwezig geweest is;


26. begrüßt des Weiteren die im Jahre 2009 angenommenen Berichte und Entschließungen zum Klimawandel, mit denen sich die PPV beim Gipfel in Kopenhagen Gehör verschaffen konnte;

26. is verder ook verheugd over de verslagen en resoluties van 2009 over de klimaatverandering, die ertoe geleid hebben dat de Paritaire Parlementaire Vergadering op de klimaattop van Kopenhagen met duidelijk hoorbare stem aanwezig geweest is;


Die engere Zusammenarbeit auf EU-Ebene in den vergangenen drei Jahren hat bereits bewirkt, dass sich die EU in übergreifenden Fragen der internationalen humanitären Hilfe deutlich mehr Gehör und stärkeren kollektiven Einfluss verschaffen konnte .

De nauwere samenwerking op EU-niveau in de afgelopen drie jaar heeft er al toe geleid dat de stem van de EU en haar gezamenlijke impact op overkoepelende aspecten van de internationale humanitaire hulp aanzienlijk zijn versterkt .


Ich möchte Ihnen sagen, wie sehr ich mich darüber gefreut habe, dass sich das Europäische Parlament über die Teilnahme von Herrn Borell an allen Sitzungen auf dem Gipfel Gehör verschaffen konnte.

Ik hecht eraan u te zeggen dat ik ingenomen ben met het feit dat het Europees Parlement er zijn stem heeft kunnen laten horen, dankzij de deelname van Voorzitter Borell aan alle gesprekken.


Dennoch müssen wir meiner Ansicht nach die Tatsache begrüßen, dass sich auch das Europäische Parlament Gehör verschaffen konnte, wenngleich dies nicht geplant war.

Desalniettemin moeten we het feit toejuichen dat het Europees Parlement in de gelegenheid is gesteld zijn stem te laten horen, zelfs al was dat niet gepland.


Ich stimme dem grundlegenden Gedanken des Berichts zu: Das Parlament könnte für die Umsetzung europäischer Jugendstrategien ein nützliches Instrument sein, da es mit seinen demokratischen Wurzeln in der Lage ist, die Wünsche und Anliegen junger Menschen vor Ort und innerhalb der Mitgliedstaaten zusammenzutragen und ihren Forderungen in Europa Gehör zu verschaffen.

Ik ben het eens met het basisidee van het verslag: het Parlement zou een nuttig instrument kunnen zijn voor de tenuitvoerlegging van Europese strategieën gericht op jongeren, gezien zijn democratische oorsprong en de daarmee gepaard gaande capaciteit om de wensen van jongeren in de verschillende lidstaten te verzamelen en hun eisen onder de aandacht te brengen van Europa.


Dieser könnte unter Federführung des Ausschusses der Regionen stattfinden, dessen Aufgabe es ist, auf europäischer Ebene den Gebietskörperschaften bzw. deren Zusammenschlüssen Gehör zu verschaffen.

Deze dialoog zou kunnen plaatsvinden onder auspiciën van het Comité van de Regio's, aangezien dat tot taak heeft de plaatselijke overheden een stem op EU-niveau te verlenen, en zou ook de plaatselijke overheden en hun netwerken moeten omvatten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehör verschaffen konnte' ->

Date index: 2024-11-11
w