Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
14-Pin Dual-in-line-Gehäuse
14-Pin-Dil-Gehäuse
DIL-Gehäuse
Druckbeaufschlagtes Gehäuse
Dual-in-line-Gehäuse
Gehäuse
Gehäuse geerdet
Gehäuse masseverbunden

Traduction de «gehäuse » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
DIL-Gehäuse | Dual-in-line-Gehäuse

behuizing met contactenrij ter weerszijden | DIL-behuizing | DIL-huisje | dual-in-line behuizing | dual-in-line kastje | DIP [Abbr.]


Gehäuse geerdet | Gehäuse masseverbunden

geaarde kast






14-Pin Dual-in-line-Gehäuse | 14-Pin-Dil-Gehäuse

14 pins dubbelrijig integrated circuit


druckbeaufschlagtes Gehäuse

onder druk staande omhulling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° das Gehäuse des Geräts ist vollständig;

3° de behuizing van het apparaat is volledig;


Andernfalls einen Längsschlitz von mindestens 6 mm, der durch das Gehäuse hindurch die Expansionskammer durchstößt, vom hinteren Ende zum Vorderteil einschneiden.

Of anders door de behuizing en tot in de expansiekamer een minstens 6 mm brede gleuf in de lengte snijden van het achtereinde tot het vooreinde.


Bohrungen anbringen, deren Durchmesser das Kaliber der Feuerwaffe übersteigt und die längs im Abstand von 3 cm (Kurzwaffen) bzw. 5 cm (Langwaffen) durch das Gehäuse hindurch die Expansionskammer durchstoßen.

Door de behuizing en tot in de expansiekamer gaten boren met een diameter die groter is dan het kaliber van het vuurwapen, op een interval in de lengte van 3 cm (korte vuurwapens) of 5 cm (lange vuurwapens).


Die Kamera befindet sich in einem geschützten Gehäuse.

De camera zit in een beschermend omhulsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Flüssigkristallanzeigen (gegebenenfalls zusammen mit dem Gehäuse) mit einer Oberfläche von mehr als 100 Quadratzentimetern und hintergrundbeleuchtete Anzeigen mit Gasentladungslampen;

- lcd-schermen (in voorkomend geval met toebehoren) met een oppervlak van meer dan 100 vierkante centimeter en schermen met achtergrondverlichting met behulp van gasontladingslampen;


Gehäuse für elektrische Hochspannungsbetriebsmittel wie Schaltgeräte, Steuer- und Regelgeräte, Transformatoren und umlaufende Maschinen;

omhullingen voor elektrische hoogspanningsapparatuur, zoals schakel- en regelapparatuur, transformatoren en rotatiemachines;


Werden Teile, die eine explosionsfähige Atmosphäre zünden können, in ein Gehäuse eingeschlossen, so ist sicherzustellen, dass das Gehäuse den bei der Explosion eines explosionsfähigen Gemisches im Inneren entstehenden Druck aushält und eine Übertragung der Explosion auf die das Gehäuse umgebende explosionsfähige Atmosphäre verhindert ist.

Indien gedeelten die een explosieve omgeving kunnen doen ontvlammen van een omhulsel zijn voorzien, moet geverifieerd worden dat het omhulsel bestand is tegen de bij een interne explosie van explosief mengsel ontwikkelde druk en dat het uitbreiding van de explosie naar de buiten het omhulsel gelegen explosieve omgeving verhindert.


Stabilität oder Befestigung des Gehäuses beeinträchtigt.

Stabiliteit van bevestiging of behuizing aangetast .


Ragt die spiegelnde Fläche über das Gehäuse hinaus, so muss der Abrundungsradius "c" an dem das Gehäuse überragenden Teil mindestens 2,5 mm betragen, und die spiegelnde Fläche muss in das Gehäuse zurückweichen, wenn auf die am weitesten über das Gehäuse hinausragende Stelle eine Kraft von 50 N in waagerechter Richtung und annähernd parallel zur Längsmittelebene des Fahrzeugs aufgebracht wird.

Indien het spiegeloppervlak buiten de beschermende behuizing uitsteekt, moet de afrondingsstraal "c" aan de rand die buiten de behuizing uitsteekt, ten minste 2,5 mm bedragen en moet het spiegeloppervlak, wanneer op het ten opzichte van de behuizing meest uitstekende punt in horizontale richting en nagenoeg evenwijdig aan het verticale vlak door de lengteas van het voertuig een kracht van 50 N wordt uitgeoefend, in de behuizing terugtreden.


5.3.1 Die Bruchstücke bleiben am Gehäuse oder an einer mit dem Gehäuse fest verbundenen Fläche haften; eine teilweise Ablösung ist jedoch zulässig, solange sie 2,5 mm beiderseits eines Sprunges nicht überschreitet.

5.3.1. de stukken glas blijven aan de achterkant van de behuizing of aan een daarmee vast verbonden oppervlak vastzitten; een gedeeltelijk loskomen van glas van de achterkant is echter toelaatbaar op voorwaarde dat hierbij 2,5 mm aan weerszijden van het breukvlak niet wordt overschreden.




D'autres ont cherché : dual-in-line-gehäuse     dil-gehäuse     gehäuse     gehäuse geerdet     gehäuse masseverbunden     druckbeaufschlagtes gehäuse     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehäuse' ->

Date index: 2023-08-20
w