Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbeiliegend
Auf seinen Körper hören
Beiliegend
Eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig
Geht anbei
In der Anlage
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

Traduction de «geht um seinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...


eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig

een partij wordt van een instantie beroofd


anbeiliegend | beiliegend | geht anbei | in der Anlage

als bijvoegsel


auf seinen Körper hören

in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− Der Bericht geht in seinen Harmonisierungsmaßnahmen zu weit.

(DE) De harmoniseringsmaatregelen in het verslag zijn te ingrijpend.


Geht alles seinen bisherigen Gang, dürfte die Ölabhängigkeit des Verkehrs weiterhin nur geringfügig weniger als 90 % betragen[3], und erneuerbare Energiequellen werden das Ziel von 10 % für 2020 nur unwesentlich überschreiten.

Indien we het huidige beleid voortzetten, zal de olieafhankelijkheid van het vervoer nauwelijks onder de 90%[3] dalen en zal het aandeel hernieuwbare energie nauwelijks hoger liggen dan de 10%-doelstelling voor 2020.


– (NL) Heute Morgen meldeten niederländische Zeitungen, ISS, das Unternehmen, um das es hier geht, empfehle seinen Kunden, auf der nächsten Hauptversammlung von DSM, einem großen niederländischen multinationalen Unternehmen, den Plan zu durchkreuzen, dem zufolge den Aktionären, die ihre Aktien an diesem Unternehmen drei oder mehr Jahre halten, eine zusätzliche Treuedividende gezahlt werden soll.

– Vanochtend stond in Nederlandse kranten het bericht dat ISS, het bedrijf waar we het hier over hebben, zijn klanten adviseert om op de aankomende aandeelhoudersvergadering van DSM, een grote Nederlandse multinational, de voet dwars te zetten bij het plan om een extra loyaliteitsdividend uit te keren aan de aandeelhouders die hun aandelen in dat bedrijf drie jaar of langer vasthouden.


Aus der Formulierung der vorerwähnten Fragen geht hervor, dass der Hof gebeten wird zu prüfen, ob die Wörter « um seinen Gesprächsteilnehmer zu belästigen oder um Schäden zu verursachen » in Artikel 114 § 8 Nr. 2 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen mit dem Legalitätsprinzip in Strafsachen zu vereinbaren seien, so wie er durch Artikel 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung und durch Artikel 7 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet werde.

Uit de bewoordingen van voormelde prejudiciële vragen blijkt dat het Hof wordt gevraagd te oordelen of de woorden « om overlast te veroorzaken aan zijn correspondent of schade te berokkenen », in artikel 114, § 8, 2°, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven bestaanbaar zijn met het wettigheidsbeginsel in strafzaken, zoals gewaarborgd bij de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet en bij artikel 7.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus der Formulierung der Frage, der Begründung der Verweisungsentscheidung und den vor dem vorlegenden Richter ausgetauschten Verfahrensunterlagen geht hervor, dass der Hof gebeten wird zu prüfen, ob die Wörter « um seinen Gesprächsteilnehmer zu belästigen oder um Schäden zu verursachen » in Artikel 114 § 8 Nr. 2 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen mit dem Legalitätsprinzip in Strafsachen zu vereinbaren seien, so wie er durch Artikel 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung und d ...[+++]

Uit de bewoording van de vraag, de motieven van de verwijzingsbeslissing en de voor de verwijzende rechter uitgewisselde procedurestukken blijkt dat het Hof wordt gevraagd te oordelen of de woorden « om overlast te veroorzaken aan zijn correspondent of schade te berokkenen », in artikel 114, § 8, 2°, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, bestaanbaar zijn met het wettigheidsbeginsel in strafzaken, zoals gewaarborgd bij de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet en bij artikel 7.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


Während Letzterer stark ideologisch gefärbt ist, trägt unser Bericht mehr politischen Charakter. Senator Martys Bericht stützt sich nicht auf Tatsachen, sondern auf Indizien und geht in seinen Beschuldigungen viel zu weit.

Dat verslag is opdringerig ideologisch, het van ons is meer politiek; het verslag van senator Marty was niet gebaseerd op feiten maar op indirect bewijs, en toch ging het in zijn beschuldigingen heel ver, te ver.


Während Letzterer stark ideologisch gefärbt ist, trägt unser Bericht mehr politischen Charakter. Senator Martys Bericht stützt sich nicht auf Tatsachen, sondern auf Indizien und geht in seinen Beschuldigungen viel zu weit.

Dat verslag is opdringerig ideologisch, het van ons is meer politiek; het verslag van senator Marty was niet gebaseerd op feiten maar op indirect bewijs, en toch ging het in zijn beschuldigingen heel ver, te ver.


Aus den Vorarbeiten zum Gesetz geht ebenfalls hervor, dass die Wahl des LAAB als mit der Eintreibung dieses Sonderbeitrags beauftragte Einrichtung dadurch zu rechtfertigen war, dass es sich tatsächlich um Sozialbeiträge handelte, die direkt für das Arbeitslosengeld bestimmt waren, und dass das LAAB auf diesem Gebiet über die Erfahrung und die geeigneten EDV-Programme verfügte, um seinen Auftrag auszuführen (Parl. Dok., Kammer, 1983-1984, Nr. 758/15, SS. 77-78).

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet blijkt eveneens dat de keuze van de R.V. A. als instelling belast met de invordering van die bijzondere bijdrage diende te worden verantwoord door het feit dat het wel degelijk ging om sociale bijdragen die rechtstreeks bestemd waren voor de werkloosheidsuitkeringen en dat de R.V. A. op dat gebied beschikte over de ervaring en de gepaste computerprogramma's om zijn opdracht tot een goed einde te brengen (Parl. St., Kamer, 1983-1984, nr. 758/15, pp. 77-78).


Dies ist die Realität, wenn es darum geht, Europa seinen Bürgern näher zu bringen.

Dit is waar het in de praktijk op neerkomt als we het hebben over Europa dichter bij de mensen brengen.


Der Rat geht in seinen Schlussfolgerungen zur globalen Dimension des Europäischen Hochschulwesens aus dem Jahr 2014 auch auf diesen Punkt ein.

De Raad benadrukt dit punt ook in zijn conclusies van 2014 over de globale dimensie van het Europese hoger onderwijs.




D'autres ont cherché : anbeiliegend     auf seinen körper hören     beiliegend     geht anbei     in der anlage     geht um seinen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht um seinen' ->

Date index: 2025-08-21
w