Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbeiliegend
Beiliegend
Eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig
Geht anbei
In der Anlage

Vertaling van "geht mittlerweile " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig

een partij wordt van een instantie beroofd


aus dem Protokoll geht hervor,daß...

uit het proces-verbaal blijkt


anbeiliegend | beiliegend | geht anbei | in der Anlage

als bijvoegsel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Phase der Bewusstseinsbildung liegt mittlerweile hinter uns, und nun geht es in erster Linie darum, den einzelnen Ländern bei der Schaffung der Voraussetzungen für die Umsetzung des Acquis zu helfen.

Het stadium waarin deze kwesties boven tafel moesten komen is voorbij; het gaat er nu om de landen te helpen de capaciteit te realiseren om het acquis in praktijk te brengen.


2. bedauert die Tatsache, dass der Virunga-Nationalpark mittlerweile auch zu den gefährlichsten Orten weltweit gehört, wenn es um die Erhaltung der natürlichen Pflanzen- und Tierwelt geht; stellt zutiefst besorgt fest, dass bewaffnete Gruppen in die illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen des Parks im Rahmen von Abbautätigkeiten und der Erzeugung von Holzkohle verwickelt sind, sei es um ihre militärischen Operationen aufrechtzuerhalten oder um sich persönlich zu bereichern; bedauert zudem, dass bewaffnete Gruppen in großfläch ...[+++]

2. betreurt dat het VNP ook tot een van de gevaarlijkste plaatsen ter wereld is geworden waar het gaat om natuurbescherming (voornamelijk dieren in het wild); stelt met grote bezorgdheid vast dat gewapende groepen betrokken zijn bij de illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van het park en dat ze door grondstoffendelving en houtskoolwinning enerzijds hun militaire activiteiten financieren en anderzijds zich persoonlijk verrijken; betreurt ook dat gewapende groepen zich op grote schaal met stroperij bezighouden voor voeding en voor de handel in ivoor en bushmeat, waarmee de oorlog wordt gefinancierd; stelt daarnaast met bez ...[+++]


Aus dieser Bestimmung, die laut den Vorarbeiten auf die Artikel 23 § 4 und 25bis letzter Absatz des mittlerweile aufgehobenen Dekrets vom 17. Juli 2000 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes zurückgeht (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2165/1, S. 66), geht hervor, dass das System der Grünstromzertifikate regelmäßig hinsichtlich der Auswirkungen und der « Kosteneffizienz » bewertet werden muss.

Uit die bepaling, die volgens de parlementaire voorbereiding teruggaat op de artikelen 23, § 4, en 25bis, laatste lid, van het inmiddels opgeheven decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2165/1, p. 66), volgt dat het stelsel van de groenestroomcertificaten op regelmatige wijze dient te worden geëvalueerd, wat betreft de effecten en de « kosteneffectiviteit » ervan.


Es geht mittlerweile doch um weit mehr als um Sprachen. Es geht darum, eine geschickte, interessante und intelligente Kombination zu finden zwischen dem Londoner Übereinkommen und dem patent litigation system, also einem Streitsystem, wo wir ganz klar auch einen Gerichtshof schaffen, in dem es darum geht, mit Patentrecht umzugehen.

We moeten een doordachte, interessante en intelligente combinatie vinden van het Verdrag van Londen en het patent litigation system, met andere woorden een stelsel ter beslechting van geschillen, waarbij we ondubbelzinnig een rechtbank in het leven moeten roepen die bevoegd is voor zaken op het gebied van het octrooirecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es geht mittlerweile doch um weit mehr als um Sprachen. Es geht darum, eine geschickte, interessante und intelligente Kombination zu finden zwischen dem Londoner Übereinkommen und dem patent litigation system , also einem Streitsystem, wo wir ganz klar auch einen Gerichtshof schaffen, in dem es darum geht, mit Patentrecht umzugehen.

We moeten een doordachte, interessante en intelligente combinatie vinden van het Verdrag van Londen en het patent litigation system , met andere woorden een stelsel ter beslechting van geschillen, waarbij we ondubbelzinnig een rechtbank in het leven moeten roepen die bevoegd is voor zaken op het gebied van het octrooirecht.


Aus dem EU-Jugendbericht 2009 geht hervor, dass zwar die Lebensbedingungen der meisten jungen Europäer mittlerweile gut sind, dass es aber nach wie vor Herausforderungen gibt, beispielsweise Jugendarbeitslosigkeit, bildungs- und ausbildungsferne Jugendliche, Jugendarmut, geringe Mitwirkung und Vertretung junger Menschen im demokratischen Prozess und verschiedene gesundheitsbezogene Probleme.

Uit het Europese jeugdverslag 2009 blijkt dat, hoewel de meeste jonge Europeanen tegenwoordig goede levensomstandigheden kennen, er nog veel uitdagingen zijn zoals jeugdwerkloosheid, jongeren die geen onderwijs of opleiding volgen, armoede bij jongeren, gebrekkige participatie en vertegenwoordiging van jongeren in het democratische proces en uiteenlopende gezondheidsproblemen.


Aus dem Bericht der Kommission über die Umsetzung der Empfehlung des Rates zur Prävention und Reduzierung von Gesundheitsschäden im Zusammenhang mit der Drogenabhängigkeit[10] geht hervor, dass die Risikominderung mittlerweile ein fester Bestandteil der Drogenpolitik aller Mitgliedstaaten ist .

Uit een verslag van de Commissie betreffende de implementatie van de aanbeveling van de Raad van 18 juni 2003 over de preventie en beperking van gezondheidsschade die samenhangt met drugsverslaving [10] blijkt dat schadebeperking thans een vast onderdeel vormt van het drugsbeleid in alle lidstaten van de EU .


Zusammen mit anderen Kommunikationsmitteln ist die Post mittlerweile maßgeblich beteiligt, wenn es darum geht, Informationen und Waren zum Verbraucher zu bringen.

Samen met andere communicatiemedia is de post thans een vitale speler als het erom gaat informatie en goederen naar de consument door te sluizen.


Die Kommission arbeitet mittlerweile regelmäßig an der Seite der Vereinten Nationen, wenn es um die Rehabilitation nach Konflikten geht - von Minenräumprojekten bis hin zu umfassenden Wiederaufbau- und Unterstützungsstrategien wie für die westlichen Balkanstaaten.

De Commissie werkt nu regelmatig met de VN samen bij de inzet van hulpmiddelen voor herstel na conflict, variërend van projecten voor het ruimen van mijnen tot brede strategieën voor wederopbouw en bijstand, zoals bijvoorbeeld in de westelijke Balkan.


Die Phase der Bewusstseinsbildung liegt mittlerweile hinter uns, und nun geht es in erster Linie darum, den einzelnen Ländern bei der Schaffung der Voraussetzungen für die Umsetzung des Acquis zu helfen.

Het stadium waarin deze kwesties boven tafel moesten komen is voorbij; het gaat er nu om de landen te helpen de capaciteit te realiseren om het acquis in praktijk te brengen.




Anderen hebben gezocht naar : anbeiliegend     beiliegend     geht anbei     in der anlage     geht mittlerweile     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht mittlerweile' ->

Date index: 2024-02-24
w