Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbeiliegend
Beiliegend
Eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig
Geht anbei
In der Anlage
Zu diesem Zweck

Traduction de «geht in diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anbeiliegend | beiliegend | geht anbei | in der Anlage

als bijvoegsel


aus dem Protokoll geht hervor,daß...

uit het proces-verbaal blijkt


eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig

een partij wordt van een instantie beroofd


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl in Artikel 44/11/9 § 2 des Gesetzes über das Polizeiamt vorgesehen ist, dass solche Mitteilungen erst nach einer Stellungnahme des Organs für die Kontrolle der polizeilichen Informationen möglich sind, geht aus diesem Artikel nicht hervor, ob diese Stellungnahme bindend ist oder nicht.

Ofschoon artikel 44/11/9, § 2, van de wet op het politieambt erin voorziet dat zulk een mededeling pas mogelijk is na advies van het Controleorgaan op de politionele informatie, blijkt uit dat artikel niet of dat advies bindend is of niet.


Aus diesem Artikel geht ebenfalls hervor, dass sie beauftragt sind, in diesem Rahmen unter anderem Auskünfte einzuholen und den zuständigen Behörden zu übermitteln.

Uit dat artikel blijkt eveneens dat het hun taak is om in dat kader, onder meer, inlichtingen in te winnen en over te zenden aan de bevoegde overheden.


Aus den Vorarbeiten zu diesem Gesetz geht hervor, dass der Gesetzgeber sich Fragen zu der Aufrechterhaltung der Möglichkeit der einfachen Adoption von volljährigen Personen gestellt hat, dass jedoch keine Übereinstimmung erzielt wurde, um diese Möglichkeit abzuschaffen (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1366/011, SS. 124-130).

Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever heeft stilgestaan bij het behoud van de mogelijkheid tot gewone adoptie van een meerderjarige persoon, maar dat er geen overeenstemming werd bereikt om die mogelijkheid af te schaffen (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1366/011, pp. 124-130).


Aus den Vorarbeiten zu diesem Dekret geht hervor, dass der Dekretgeber Maßnahmen ergreifen wollte, um die Tiere zu schützen und ihr Wohlbefinden zu fördern, indem er die Befugnis ausübte, die ihm durch Artikel 24 des Sondergesetzes vom 6. Januar 2014 über die Sechste Staatsreform erteilt wurde: « Wallonien ist nunmehr befugt, alle Maßnahmen zum Schutz der Tiere und zur Förderung ihres Wohlbefindens zu ergreifen.

Uit de parlementaire voorbereiding van dat decreet blijkt dat de decreetgever maatregelen wilde nemen om dieren te beschermen en hun welzijn te bevorderen, door de bevoegdheid uit te oefenen die hem wordt toegekend bij artikel 24 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming : « Wallonië is voortaan bevoegd om alle maatregelen te nemen tot bescherming van dieren en tot bevordering van hun welzijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus der angefochtenen Bestimmung geht keineswegs hervor, zu welchem Zeitpunkt das Institut in diesem Verfahren einschreitet, um zu verhindern, dass die Abfallbesitzer dazu veranlasst werden, der Agentur wichtige Betriebsinformationen der privaten Unternehmen, die Dienste zum Einsammeln und zur Verarbeitung von Nicht-Haushaltsabfällen in der Region Brüssel-Hauptstadt anbieten, zu erteilen.

Uit de bestreden bepaling blijkt op geen enkele wijze op welk ogenblik het Instituut in die procedure zou optreden teneinde te vermijden dat de houders van afval ertoe worden gebracht belangrijke bedrijfsinformatie van de particuliere ondernemingen die diensten aanbieden voor de inzameling en verwerking van niet-huishoudelijk afval in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, aan het Agentschap te bezorgen.


EU-Presse-Preis „Für Vielfalt. Gegen Diskriminierung” geht in diesem Jahr an niederländische Journalisten

Nederlandse journalisten winnen EU-persprijs ‘Voor diversiteit.


Hierum geht es in diesem Aktionsplan und hierum geht es auch in unserer Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP)".

Dat is de kern van dit actieplan, dat is de kern van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB)".


Die Kommission geht in diesem Zusammenhang traditionell keine Verpflichtungen ein, da es sich ausschließlich um Projekte auf Zuschußbasis handelt.

De Commissie doet in dit kader normaal geen toezeggingen omdat de projecten uitsluitend met schenkingen worden gefinancierd.


Es geht bei diesem Fall um die Beschaffung von Leitplanken für das Straßennetz. Die Kommission ist der Auffassung, daß auch gegen die Vorschriften des EG-Vertrages über den freien Warenverkehr (Artikel 30) verstoßen wurde.

Volgens de Commissie is er eveneens sprake van schending van de bepalingen van het EG-Verdrag betreffende belemmeringen van het vrije verkeer van goederen (artikel 30).


Der erste Preis geht in diesem Jahr an das Projekt „Rainbow Village“, das 12- bis 15-Jährige aus Frankreich, Griechenland, Rumänien, dem Vereinigten Königreich, der Türkei, Italien, der Slowakei und Polen zusammenführte.

De hoofdprijs gaat dit jaar naar het "Rainbow Village"-project, dat jongeren tussen 12 en 15 jaar in Frankrijk, Griekenland, Roemenië, Groot-Brittannië, Turkije, Italië, Slowakije en Polen samenbracht.




D'autres ont cherché : anbeiliegend     beiliegend     geht anbei     in der anlage     zu diesem zweck     geht in diesem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht in diesem' ->

Date index: 2025-05-09
w