Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geht ganz eindeutig » (Allemand → Néerlandais) :

– (PL) Die Verfolgung der Ziele der europäischen Kohäsionspolitik geht ganz eindeutig in vielen Bereichen in die richtige Richtung, obwohl es in dieser Phase bereits einiges gibt, was man aus den bisher gemachten Fortschritten für die Festlegung der zukünftigen Prioritäten für die europäische Kohäsionspolitik lernen kann.

– (PL) De tenuitvoerlegging van de doelen van het Europees cohesiebeleid gaat op vele gebieden ongetwijfeld de goede richting uit, maar het is nu al de moeite waard om lessen te trekken uit het verleden om de toekomstige prioriteiten van het Europees cohesiebeleid te bepalen.


Aus der Verordnung geht nicht ganz eindeutig hervor, ob Beförderungsunternehmen in Fällen höherer Gewalt von der Verpflichtung zur Entschädigung (aber nicht von anderen Pflichten, z. B. zur Bereitstellung von Hilfeleistung) befreit sein könnten.

Het is in de verordening is niet helemaal duidelijk of omstandigheden van ´overmacht´ kunnen leiden tot een vrijstelling aan de vervoerder van de verplichting tot betaling van schadevergoeding (maar niet van andere verplichtingen zoals het verlenen van bijstand).


Daraus geht ganz eindeutig hervor, dass die osteuropäischen Länder und leider auch mein eigenes Heimatland, Irland, weit abgeschlagen auf den letzten Plätzen liegen.

Daarin komt duidelijk naar voren dat de landen in Oost-Europa, en helaas ook mijn eigen land Ierland, helemaal onder aan de lijst staan.


Aus der Verordnung geht nicht ganz eindeutig hervor, ob Beförderungsunternehmen in Fällen höherer Gewalt von der Verpflichtung zur Entschädigung (aber nicht von anderen Pflichten, z. B. zur Bereitstellung von Hilfeleistung) befreit sein könnten.

Het is in de verordening is niet helemaal duidelijk of omstandigheden van ´overmacht´ kunnen leiden tot een vrijstelling aan de vervoerder van de verplichting tot betaling van schadevergoeding (maar niet van andere verplichtingen zoals het verlenen van bijstand).


Ich möchte meinerseits einen bestimmten Punkt hervorheben – es geht hier ja ganz eindeutig um die regionale Entwicklung. Im Bericht wird unterstrichen, dass die Strukturfonds ordnungsgemäß verwendet werden müssen, um der Gefahr kurz-, mittel- und langfristiger Standortverlagerungen entgegenzuwirken.

Ik wil een specifiek punt benadrukken, en wij spreken hier vanzelfsprekend over de regionale ontwikkeling: het verslag onderstreept het belang van een adequaat gebruik van de structuurfondsen om het risico van bedrijfsverplaatsingen op de korte, middellange en lange termijn te voorkomen.


Es geht hier nicht nur um den Schutz der Interessen der Landwirte, sondern dies betrifft ganz eindeutig auch Fragen der Ernährungs- und Versorgungssicherheit sowie den Standard und die Qualität unserer Lebensmittel. Zudem gilt es zu gewährleisten, dass die biologische Vielfalt und die verfügbaren Alternativen in den ländlichen Gebieten Europas erhalten werden.

Het gaat hierbij niet alleen om het opkomen voor de belangen van de boeren, dit is zeer zeker ook een belangrijke kwestie met betrekking tot voedselveiligheid, de zekerheid van de voedselvoorziening en van de voedselnormen en -kwaliteit, plus van zekerheid met betrekking tot de garantie dat biodiversiteit en de beschikbare alternatieven in de plattelandsgebieden van Europa behouden blijven.


Die Ziele sind ganz eindeutig: Es geht um die Einführung von Maßnahmen zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit und zur Sicherstellung eines angemessenen Funktionierens des Binnenmarkts – dies sind die beiden Elemente des Vorschlags.

De doelstellingen zijn glashelder: er moeten maatregelen worden vastgesteld om de continuïteit van de voorziening en het deugdelijk functioneren van de interne markt te waarborgen – dit zijn de twee hoofdelementen van het voorstel.


Aus dieser Bestimmung geht eindeutig hervor, dass alle Informationen, von denen der Rechtsanwalt im Rahmen eines Gerichtsverfahrens in den in Artikel 2ter des vorerwähnten Gesetzes vom 11. Januar 1993 aufgezählten Angelegenheiten Kenntnis erlangt hat, durch sein Berufsgeheimnis gedeckt sind und bleiben, « ganz gleich, ob er die Informationen vor, während oder nach dem Verfahren erlangt hat » (EuGH, vorerwähntes Urteil vom 26. Juni 2007, Randnr. 34).

Uit die bepaling blijkt duidelijk dat alle gegevens die ter kennis worden gebracht van de advocaat in het kader van een rechtsgeding in de materies die worden opgesomd in artikel 2ter van de voormelde wet van 11 januari 1993, door zijn beroepsgeheim zijn gedekt en dat blijven, « ongeacht of de informatie vóór, gedurende of na het rechtsgeding is ontvangen of verkregen » (HvJ, voormeld arrest van 26 juni 2007, punt 34).


(245) All dies zeigt ganz eindeutig, dass es in diesem Fall nicht um einen Fonds geht, dessen Mittel automatisch und von der Behörde unabhängig zugewiesen werden, was den Gerichtshof beim Urteil PreussenElektra veranlasst hat, darauf zu erkennen, dass keine staatlichen Mittel vorlagen.

(245) Dit alles toont duidelijk aan dat wij hier niet te maken hebben met een fonds waarvan de bestemming van de middelen automatisch zou zijn en losstaat van de overheid, op grond waarvan het Hof in het arrest PreussenElektra niet heeft vastgesteld dat er van staatsmiddelen sprake was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht ganz eindeutig' ->

Date index: 2025-09-27
w