Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geht es vorwiegend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfaelle aus unbehandelten Textilfasern und anderen Naturfasern, vorwiegend pflanzlichen Ursprungs

afval van onverwerkte textielvezels en andere natuurlijke vezelmaterialen met een hoofdzakelijk plantaardige oorsprong


Abfaelle aus unbehandelten Textilfasern, vorwiegend kuenstlichen oder synthetischen Ursprungs

afval van hoofdzakelijk kunstmatige of synthetische onverwerkte textielvezels


Abfaelle aus unbehandelten Textilfasern, vorwiegend tierischen Ursprungs

afval van onverwerkte textielvezels met een hoodzakelijk dierlijke oorsprong
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hier geht es vorwiegend darum, die Ausübung der nationalen Zuständigkeiten zu koordinieren und gleichzeitig die verfügbaren Kompetenzen und Instrumente der Europäischen Union voll auszuschöpfen.

Het gaat er hierbij vooral om de uitoefening van nationale bevoegdheden zodanig te coördineren dat de bevoegdheden en instrumenten van de Europese Unie ook volledig worden benut.


Hier geht es vorwiegend darum, diese brisante Region Europas – den Balkan – zu stabilisieren, da dadurch für die europäischen Steuerzahler – also die Bürger der Mitgliedstaaten – geringere Kosten anfallen würden.

Er staat veel op het spel, we moeten deze explosieve regio in Europa stabiliseren, aangezien dat de burgers van onze lidstaten uiteindelijk minder belastinggeld kost.


Die Verantwortung lastet hauptsächlich auf den Schultern der Vertreter der lokalen Selbstregierung, die man häufig mit äußerst komplexen Themen alleine lässt. Dabei geht es vorwiegend um Beschäftigung, weil die Roma-Bevölkerung ein niedriges Bildungsniveau hat.

De hoofdverantwoordelijkheid berust bij vertegenwoordigers van het lokale zelfbestuur, die er vaak alleen voor staan en te maken hebben met zeer complexe problemen, hoofdzakelijk werkgelegenheidsproblemen ten gevolge van het lage opleidingsniveau van de Roma-bevolking.


Bei dieser Strategie geht es vorwiegend um sprachliche Vielfalt und darum, wie man sie am besten nutzen und entwickeln kann, um den interkulturellen Dialog zu fördern, die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Unternehmen zu steigern sowie dafür zu sorgen, dass die europäischen Bürger bessere Fähigkeiten erwerben und eher in der Lage sind, Arbeit zu finden.

Het hoofdthema van de strategie is de taalkundige diversiteit en de optimale wijze van gebruik en ontwikkeling hiervan met als doel het bevorderen van de interculturele dialoog, het stimuleren van het concurrentievermogen van de Europese bedrijven, alsmede het verbeteren van de bekwaamheden en de capaciteit van de Europese burgers om een baan te vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Bericht werden zwar auch andere, weniger kontroverse Themen behandelt, beispielsweise die sektorspezifischen Programme für Jugendliche im Bildungsbereich und die Aufforderung zur Stärkung der Debatten im Parlament und andernorts, aber in Wahrheit geht es vorwiegend um Propaganda, insbesondere zum Qualitätssprung, den sie mit der so genannten Verfassung für Europa vollbringen wollen.

Het verslag gaat ook over andere, minder controversiële onderwerpen, zoals sectoriële programma's gericht op jongeren in het onderwijs en de oproep om het debat in de parlementen en elders te intensiveren. Al met al gaat hier toch vooral om propaganda, vooral als er gesproken wordt over de kwalitatieve stap vooruit die men met de zogenaamde Europese Grondwet wil bewerkstelligen.




D'autres ont cherché : geht es vorwiegend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht es vorwiegend' ->

Date index: 2024-02-10
w