Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geht es hier jetzt nicht " (Duits → Nederlands) :

Sie wird die Initiative ergreifen, nicht zuletzt im Rahmen ihres „Plans D“, zum Dialog mit den Bürgern, um zu erklären, warum Europa wichtiger ist als je zuvor, wenn es darum geht Lösungen für die Herausforderungen zu finden, denen wir uns jetzt stellen müssen.

Zij zal het initiatief nemen, mede in het kader van haar “Plan D” voor dialoog met de burger, om uit te leggen waarom Europa belangrijker is dan ooit bij het vinden van oplossingen voor de problemen waarmee we worden geconfronteerd.


Hier geht es vor allem um erneuerbare Energien – im Interesse der Umstellung auf eine Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen – sowie um konventionelle und, in den Mitgliedstaaten, die sich dafür entschieden haben, nicht konventionelle fossile Energieträger.

Het gaat hierbij met name om hernieuwbare energiebronnen, vereist voor het koolstofarm maken van de economie, alsook om conventionele en, in de lidstaten die daarvoor hebben gekozen, niet-conventionele fossiele bronnen.


Dies ist nicht der Zeitpunkt für eine Analyse der tatsächlichen oder vorgeblichen Fehler, die Präsident Zelaya, der noch sechs Monate im Amt vor sich hat, möglicherweise gemacht hat; darum geht es hier jetzt nicht.

Dit is niet het moment om de echte of vermeende fouten te analyseren die president Zelaya, wiens mandaat over zes maanden afloopt, misschien heeft gemaakt.


Dies ist nicht der Zeitpunkt für eine Analyse der tatsächlichen oder vorgeblichen Fehler, die Präsident Zelaya, der noch sechs Monate im Amt vor sich hat, möglicherweise gemacht hat; darum geht es hier jetzt nicht.

Dit is niet het moment om de echte of vermeende fouten te analyseren die president Zelaya, wiens mandaat over zes maanden afloopt, misschien heeft gemaakt.


Jetzt, wo es Europa besser geht, sagt man mir, ich solle das Schiff nicht zum Wanken bringen.

Nu Europa aan de beterhand is, hoor ik wel eens dat ik niet te hard van stapel mag lopen.


In der Erwägung in der Tat, dass, wenn es auch hier darum geht, die Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit zu ermöglichen, dieser Abschnitt des Gebiets nicht darauf abzielt, verschiedene Gebäude und Anlagen aufzunehmen, wie dies z.B. der Fall für ein gemischtes Gewerbegebiet oder ein Industriegebiet ist, es sei denn eventuell nur vorübergehend, da dieser Gebietsabschnitt nach der Bewirtschaftung seine gegenwärtige landwirtschaftliche Zweckbestimmung ...[+++]

Overwegende dat, zelfs als het immers waar is dat daar een economische activiteit beoefend kan worden, dat stukje gebied niet bestemd is voor het vestigen van gebouwen en allerlei installaties zoals dat het geval is voor een gemengde bedrijfsruimte of een industriegebied bijvoorbeeld, behalve ten voorlopige titel daar dat stuk land na exploitatie naar zijn huidige landbouwbestemming terug moet keren;


Um einen ungarischen sozialistischen Klassiker zu zitieren: „Larifari!“ Darum, meine verehrten Kolleginnen und Kollegen, geht es hier überhaupt nicht.

Om een Hongaarse socialistische klassieker te citeren: "lariekoek!" Dat is helemaal niet waar we het hier over hebben, waarde collega’s.


Ich selbst werde nicht mehr kandidieren, und daher geht es hier auch nicht um persönliche Interessen.

Ik stel mezelf niet kandidaat, dus ik spreek niet uit eigenbelang.


Eine Aussprache über das Verbot oder die Legalisierung von Prostitution drängt sich zwar auf, kann aber im Interesse der Opfer von Menschenhandel hier jetzt nicht geführt werden.

Een debat over het al of niet verbieden of legaliseren van prostitutie dringt zich wel op maar kan in het belang van de slachtoffers van mensenhandel nu niet hier gevoerd worden.


Es geht hier also um die Phase nach der wirtschaftlichen und organisatorischen Entscheidung einer lokalen oder nationalen Stelle und nicht um eine allgemeine Bewertung der Frage, ob die Bereitstellung von Dienstleistungen der öffentlichen Hand ausgelagert werden soll oder nicht; diese Entscheidung liegt im Ermessen der betreffenden staatlichen Stellen.

Het voorafgaande economische en organisatorische besluit van de lokale of nationale overheidsinstelling blijft buiten beschouwing en het is niet de bedoeling dat een algemeen waardeoordeel wordt gegeven over het al dan niet uitbesteden van het beheer van openbare diensten; deze beslissing wordt volledig aan de overheidsinstellingen overgelaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht es hier jetzt nicht' ->

Date index: 2022-01-19
w