Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geht es fast ausschließlich darum » (Allemand → Néerlandais) :

Aus der Formulierung der Vorabentscheidungsfrage und der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der dem vorlegenden Richter unterbreitete Streitfall sich auf eine Klage auf Anfechtung der Vaterschaftsvermutung bezieht, die von einem Mann erhoben wurde, der die Vaterschaft hinsichtlich des Kindes für sich in Anspruch nimmt, dass dieser Mann der biologische Vater des Kindes ist, dass das Kind das Alter von zwölf Jahren nicht erreicht hat, dass es nie eine Bindung zu seinem gesetzlichen Vater gehabt hat, dass es geboren und großgezogen wurde in einem Familienkern, der sich aus seiner Mutter und seinem biologischen Vater zusammensetzte, und dass e ...[+++]

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het aan de verwijzende rechter voorgelegde geschil betrekking heeft op een vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap, ingesteld door een man die het vaderschap van het kind opeist, dat die man de biologische vader van het kind is, dat het kind de leeftijd van twaalf jaar niet heeft bereikt, dat het nooit een band heeft gehad met zijn wettige vader, dat het is geboren en werd opgevoed binnen een gezinskern die uit zijn moeder en zijn biologische vader bestond en dat het thans vrijwel exclusief wordt gehuisvest door die ma ...[+++]


Für das Hoheitsgebiet der Union, deren Grenzen offen sind, dürfen keine übermäßig disparaten Normen gelten, wenn es darum geht, das gleiche Delikt im Handelsrecht zu sanktionieren, umso mehr, als die Union in diesem Bereich eine fast ausschließliche Zuständigkeit besitzt.

Op het grondgebied van de Unie met haar open grenzen kunnen de regels ten aanzien van strafbaarstelling van hetzelfde misdrijf op handelsgebied niet buitenproportioneel verschillen, want juist op het gebied van de handel heeft de Unie bijna exclusieve bevoegdheid.


Erstens habe ich festgestellt, dass die Kommission oft von Wettbewerbsfähigkeit spricht, aber dann geht es fast ausschließlich darum, unseren Marktzugang zu verbessern und die Zölle in anderen Ländern zu senken.

Allereerst is het me opgevallen dat de Commissie het vaak heeft over concurrentievermogen, maar daarbij bijna alleen denkt aan het belang van een grotere toegankelijkheid tot de markt en van verlaging van invoerrechten in andere landen.


Dabei geht es fast ausschließlich um den Binnenmarkt betreffende Fragen, für die der Ausschuss für internationalen Handel nicht zuständig ist.

Dit onderwerp omvat bijna uitsluitend internemarktkwesties die niet binnen de bevoegdheid van INTA vallen.


Dabei geht es nicht ausschließlich darum, Menschen mit Behinderungen in die Lage zu versetzen, ihr Recht auf Menschenwürde, Gleichbehandlung, eigenständige Lebensführung und Teilhabe an der Gesellschaft in Anspruch zu nehmen.

Het gaat er niet alleen om mensen met een handicap de mogelijkheid te verschaffen hun rechten uit te oefenen – het recht op menselijke waardigheid, op gelijke behandeling, op onafhankelijkheid, en op een volwaardige plaats in de maatschappij.


Dabei geht es nicht ausschließlich darum, Menschen mit Behinderungen in die Lage zu versetzen, ihr Recht auf Menschenwürde, Gleichbehandlung, eigenständige Lebensführung und Teilhabe an der Gesellschaft in Anspruch zu nehmen.

Het gaat er niet alleen om mensen met een handicap de mogelijkheid te verschaffen hun rechten uit te oefenen – het recht op menselijke waardigheid, op gelijke behandeling, op onafhankelijkheid, en op een volwaardige plaats in de maatschappij.


- es geht darum, das Problem einer nach wie vor hohen Zahl von Schulabbrechern[6] (fast 7 Millionen im Jahre 2006) dadurch zu entschärfen, dass man denjenigen eine zweite Chance bietet, die als Erwachsene ohne Qualifikation dastehen;

- Aanpak van het probleem van het aanhoudend hoge aantal voortijdige schoolverlaters[6] (bijna 7 miljoen in 2006) door jonge volwassenen zonder startkwalificatie een tweede kans te bieden;


Dieses Programm geht von der Feststellung aus, daß die Einbeziehung des Umweltschutzes in andere Bereiche der Politk in den Fällen, in denen sie sich auf das herkömmliche Konzept, nämlich fast ausschließlich auf Rechtsvorschriften und insbesondere auf Normen stützte, nicht ausreichend war.

Hierin wordt erkend dat de integratie van het milieubeleid in andere takken van beleid niet geheel toereikend was in de traditionele benadering die bijna uitsluitend gebaseerd was op regelgeving en in het bijzonder de vaststelling van normen.


Der Begriff der ausschließlichen Rechte sollte auch herangezogen werden, wenn es darum geht, zu bestimmen, ob die Verwendung eines Verhandlungsverfahrens ohne vorherigen Aufruf zum Wettbewerb gerechtfertigt wäre, da die Bauleistungen, Lieferungen oder Dienstleistungen aufgrund des Schutzes bestimmter ausschließlicher Rechte nur von einem konkreten Wirtschaftsteilnehmer erbracht werden können.

Het begrip „uitsluitende rechten” moet ook worden gebruikt wanneer wordt beslist of het gebruik van een onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande oproep tot mededinging gerechtvaardigd zou zijn omdat de werken, leveringen of diensten alleen door een bepaalde ondernemer kunnen worden verricht vanwege de bescherming van bepaalde uitsluitende rechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht es fast ausschließlich darum' ->

Date index: 2021-07-22
w