Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Anbeiliegend
Beiliegend
Eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig
Etwas durchdenken
Geht anbei
In der Anlage
Logisch denken
Sachlich denken

Traduction de «geht es etwa » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anbeiliegend | beiliegend | geht anbei | in der Anlage

als bijvoegsel


aus dem Protokoll geht hervor,daß...

uit het proces-verbaal blijkt


eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig

een partij wordt van een instantie beroofd


etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei geht es etwa um die Geschäftsordnungen der einzelnen Organe, um bestimmte Beschlüsse des Rates, Maßnahmen der Kommission im Bereich Wettbewerb usw.

Het betreft bijvoorbeeld de reglementen van orde van de instellingen, bepaalde besluiten van de Raad, maatregelen van de Commissie op het gebied van mededinging, enz.


Aus der Formulierung der Vorabentscheidungsfrage sowie aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, die Steuerpflichtigen, die von der Besteuerung von gelegentlichen Gewinnen oder Profiten aus Verrichtungen in Bezug auf die normale Verwaltung eines aus unbeweglichen Gütern, Wertpapieren im Portefeuille und beweglichen Sachen bestehenden Privatvermögens befreit würden, einerseits mit den Steuerpflichtigen, die aufgrund von verschiedenen Einkünften wegen gelegentlicher Gewinne oder Profite aus einer Verrichtung in Bezug auf ein immaterielles bewegliches Gut, wie ...[+++]

Uit de formulering van de prejudiciële vraag en uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht om, enerzijds, de belastingplichtigen die worden vrijgesteld van belasting op occasionele winst of baten die voortkomen uit normale verrichtingen van beheer van een privévermogen bestaande uit onroerende goederen, portefeuillewaarden en roerende voorwerpen, en, anderzijds, de belastingplichtigen die op grond van diverse inkomsten worden belast wegens occasionele winst of baten die voortkomen uit een verrichting met betrekking tot een immaterieel roerend goed zoals een handelszaak, met elkaar te vergelijken.


in der Erwägung, dass durch den Eintritt von mehr Frauen in die IKT-Branche ein Markt gefördert würde, in dem ein Arbeitskräftemangel absehbar ist und in dem eine gleichberechtigte Beteiligung von Frauen zu einem jährlichen Zuwachs von etwa 9 Mrd. EUR für das EU-BIP führen würde; in der Erwägung, dass Frauen bei Programmen für IKT-Abschlüsse weiterhin stark unterrepräsentiert sind, bei denen sie lediglich etwa 20 % der Hochschulabsolventen auf diesem Gebiet stellen, und nur 3 % aller Hochschulabsolventinnen einen Abschluss in IKT haben; in der Erwägung, dass Frauen mit zahlreichen Schwierigkeiten konfrontiert sind, wenn ...[+++]

overwegende dat de toetreding van meer vrouwen tot de ICT-sector bevorderlijk zou zijn voor een markt waarop arbeidstekorten worden verwacht en gelijke deelname van vrouwen jaarlijks een winst van ongeveer 9 miljard EUR zou opleveren voor het Europese bbp; overwegende dat vrouwen nog steeds sterk ondervertegenwoordigd zijn in ICT-opleidingen, aangezien zij slechts circa 20 % uitmaken van het aantal afgestudeerden op dit gebied, en slechts 3 % van alle vrouwelijke afgestudeerden een ICT-diploma heeft; overwegende dat vrouwen worden geconfronteerd met talrijke moeilijkheden om in de ICT-sector te integreren en werkzaam te blijven; overwegende da ...[+++]


in der Erwägung, dass diese Entwicklungen ein großes Potenzial für die Stärkung von Frauen bieten, da Informationen und Kenntnisse über die herkömmlichen Mittel hinaus zugänglich sind und eine Plattform für die Meinungsäußerung bereitgestellt wird, durch die auch andere zum Handeln inspiriert werden können, sodass neue Möglichkeiten für Interaktionen und Kampagnen entstehen, um die Rechte und Freiheiten von Frauen, Mädchen, LGBTI-Personen sowie von Personen mit besonderen Bedürfnissen, etwa von Menschen mit Behinderungen, zu verteidigen; in der Erwägung, dass es bei der aktiven Teilhabe von Frauen an der Informationsgesellschaft nicht n ...[+++]

overwegende dat deze ontwikkelingen een grote potentie hebben om de positie van de vrouw te versterken, toegang tot informatie en kennis bieden via andere dan de conventionele kanalen en voorzien in een platform voor meningsuiting, waardoor anderen kunnen worden aangemoedigd in actie komen en nieuwe mogelijkheden worden gecreëerd om met elkaar te communiceren en campagne te voeren met het oog op het verdedigen van de rechten en vrijheden van vrouwen en meisjes, LGBTI-personen en personen met specifieke behoeften zoals mindervaliden; overwegende dat de actieve deelname van vrouwen aan de informatiemaatschappij niet alleen een kwestie van rechtvaardigheid en billij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben zwei Optionen: Es geht beim Lissabon-Vertrag nicht darum – wie Vaclav Klaus das behauptet –, dass die Union gegen die Mitgliedstaaten stark gemacht werden soll, sondern es geht um etwas ganz anderes.

We hebben twee mogelijkheden: in tegenstelling tot wat Václav Klaus beweert, gaat het er bij het Verdrag van Lissabon niet om de Unie sterker te maken ten koste van de lidstaten, maar om heel iets anders.


Es geht nicht um die Frage, wie sich Mehrheiten in diesem Parlament zusammensetzen, sondern es geht um etwas viel Fundamentaleres, und das ist es, was man dem Staatspräsidenten der Tschechischen Republik sagen muss: Die 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben zusammen 500 Millionen Einwohner.

Het gaat evenmin om de vraag hoe meerderheden in dit Parlement worden gevormd, maar om iets dat veel fundamenteler is, en dat is nou net precies wat we tegen de president van de Tsjechische Republiek moeten zeggen: de 27 lidstaten van de Europese Unie hebben samen 500 miljoen inwoners.


Wir haben zwei Optionen: Es geht beim Lissabon-Vertrag nicht darum – wie Vaclav Klaus das behauptet –, dass die Union gegen die Mitgliedstaaten stark gemacht werden soll, sondern es geht um etwas ganz anderes.

We hebben twee mogelijkheden: in tegenstelling tot wat Václav Klaus beweert, gaat het er bij het Verdrag van Lissabon niet om de Unie sterker te maken ten koste van de lidstaten, maar om heel iets anders.


Es geht nicht um die Frage, wie sich Mehrheiten in diesem Parlament zusammensetzen, sondern es geht um etwas viel Fundamentaleres, und das ist es, was man dem Staatspräsidenten der Tschechischen Republik sagen muss: Die 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben zusammen 500 Millionen Einwohner.

Het gaat evenmin om de vraag hoe meerderheden in dit Parlement worden gevormd, maar om iets dat veel fundamenteler is, en dat is nou net precies wat we tegen de president van de Tsjechische Republiek moeten zeggen: de 27 lidstaten van de Europese Unie hebben samen 500 miljoen inwoners.


Es geht hier nicht nur um große Worte darüber, dass große europäische Unternehmen sich als Kolonialherren aufführen, es geht um etwas sehr viel Realeres.

Het gaat hier niet alleen om grote woorden over grote Europese bedrijven die zich kolonialistisch gedragen, het gaat om iets veel wezenlijkers.


Aufgrund der Eigenheiten der NN können gesellschaftliche Probleme entstehen, die bereits im Vorfeld angegangen werden müssen. Dabei geht es etwa um die Problematik gering qualifizierter Arbeitskräfte, die Risiken eines Ungleichgewichts zwischen verschiedenen Regionen der EU und darum, dass sichergestellt werden muss, dass der Zugang zu dem Nutzen der NN etwa auf dem Gebiet der Nanomedizin erschwinglich ist.

Gezien het karakter van de NN kunnen maatschappelijke problemen ontstaan waarop geanticipeerd moet worden, b.v. voor lager geschoolde arbeidskrachten, ten aanzien van het gevaar van evenwichtsverstoringen tussen de verschillende EU-regio's of wat betreft een betaalbare toegang tot de voordelen van NN, b.v. in de nanogeneeskunde.




D'autres ont cherché : analytisch denken     anbeiliegend     beiliegend     etwas durchdenken     geht anbei     in der anlage     logisch denken     sachlich denken     geht es etwa     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht es etwa' ->

Date index: 2022-06-15
w