Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geht es angesichts des immer schärferen globalen wettbewerbs » (Allemand → Néerlandais) :

In Zeiten großer gesellschaftlicher Veränderungen und eines immer schärferen globalen Wettbewerbs zwischen den Städten genügt es nicht, sich nur mit den klassischen Wachstumsquellen und dem sozioökonomischen Wohlergehen zu befassen, sondern wir müssen auch die Rolle der Kultur in dynamischen, innovativen und vielfältigen Städten unter die Lupe nehmen.

In een periode van grote maatschappelijke veranderingen en toenemende wereldwijde concurrentie tussen steden moeten wij verder kijken dan de traditionele bronnen van groei en sociaaleconomische welvaart en de rol van cultuur verkennen in dynamische en vernieuwende steden met een diverse samenleving.


Außerdem geht es angesichts des immer schärferen globalen Wettbewerbs vor allem um die Formulierung einer Strategie, die Arbeitgeber und Arbeitnehmer in die Lage versetzt, sich an die ständigen Veränderungen anzupassen.

Met het oog op de toenemende concurrentie op wereldvlak is het tevens noodzakelijk een strategie uit te werken om werkgevers en werknemers in staat te stellen zich aan te passen aan de komende veranderingen.


„Angesichts des immer schärferen Wettbewerbs müssen die europäischen Landwirte ihren größten Trumpf ausspielen, nämlich Qualität“, sagte die für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissarin Mariann Fischer Boel.

"In een wereld waarin de concurrentie almaar heviger wordt, moeten de Europese landbouwers hun grootste troef uitspelen, en dat is de kwaliteit van hun producten". , aldus Mariann Fischer Boel, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling".


92. weist darauf hin, dass es in der von der EU durchgeführten Analyse verschiedener Optionen zur Verringerung des Ausstoßes von Treibhausgasen um mehr als 20 % weniger nicht darum geht, mehr Arbeitsplätze im Bereich Umweltschutz dadurch zu schaffen, dass – unter Zugrundelegung des CO2-Preises – ineffizient arbeitende Anlagen für erneuerbare Energieträger subventioniert werden, sondern vielmehr ...[+++]

92. merkt op dat het in de EU-analyse van opties voor het reduceren van de uitstoot van broeikasgassen niet gaat om de vraag op welke wijze door middel van subsidies voor inefficiënte installaties (nadat met koolstofbeprijzing rekening is gehouden) 'groene banen' kunnen worden gecreëerd, maar om de vraag hoe 'verdedigbare banen' kunnen worden geschapen die de concurrentiestrijd met de opkomende mondiale spelers daadwerkelijk aankunnen; is van mening dat aangezien de relevante apparatuur voor een aantal hernieuwbare bronnen in toenemende mate in China en India wordt geproduceerd, Europa thans meer ...[+++]


Angesichts des globalen Marktes, der uns durch die sehr niedrigen Arbeitskosten, die ungenügenden Anforderungen an Umwelt und Hygiene – mit anderen Worten, durch niedrigere Kosten – zu immer mehr Wettbewerb zwingt, müssen wir uns, wie ich meine, durch Qualität hervorheben.

Op een wereldmarkt waarin we steeds meer moeten concurreren met landen waar de lonen en de eisen op het gebied van milieu en hygiëne zeer laag zijn, ofwel met landen waar de prijzen veel lager liggen, denk ik dat kwaliteit het verschil moet uitmaken.


w